— Я могу представить, что ты в этом хорош, — говорит она. — Ты был лучшим гидом, когда я здесь была в прошлый раз.
Я широко улыбаюсь.
— Спасибо. Это много для меня значит. — я смотрю на часы. — Кстати, ты, наверное, собираешься на выставку, так что не буду тебя задерживать.
— О, нет, все в порядке. — она смотрит в сторону двери, на людей, снующих по улице. — Она будет длиться несколько часов, верно? По крайней мере, так было в прошлый раз.
Я киваю. Она хочет остаться и поговорить?
— К тому же, — продолжает она, поднимая идеально ухоженный палец, — ты еще не рассказал мне, как стал владельцем отеля.
У меня теплеет в груди. Кажется, она действительно хочет продолжить разговор.
— Ну, владельцем в то время был этот капризный старик Ричард. У него не было семьи, и он владел отелем много лет. Честно говоря, он едва выполнял свои обязанности. Отель был заполнен наполовину, но он все выплатил еще в молодости, так что это было просто что-то, чтобы занимать его ум. Но у меня были другие идеи. — я улыбаюсь, вспоминая нашу встречу, когда я рассказывал ему свои планы относительно отеля. — Удивительно, но ему действительно понравилось мое видение отеля. Поэтому он начал обучать меня, чтобы я мог занять его место. И в прошлом году… ну…
— Он умер? — спрашивает Брук, прижимая руку к сердцу.
— Нет! Все в порядке. Он вышел на пенсию и переехал в Миннесоту. Можешь поверить? Он сказал, что устал от пляжа.
Брук смеется.
— Не понимаю, как можно устать от пляжа.
— Согласен. — я встречаюсь с ней глазами, искры пробегают между нами. Но я не хочу причинять ей дискомфорт. В конце концов, она должна была быть здесь в медовом месяце. Я уверен, что это электричество между нами — только с моей стороны. Я опускаю глаза и снова начинаю перебирать бумаги.
— Ну, я, пожалуй, не буду мешать тебе развеяться и пойти на выставку.
— Ты… пойдешь?
Я поднимаю голову, чтобы посмотреть на нее.
— Эм, нет, не сегодня. Я собирался провести вечер с сестрой и племянником.
— О. — она сжимает красные губы, затем бросает взгляд на дверь. — Тогда, наверное…
Мой телефон вибрирует на столе. Я смотрю вниз и вижу сообщение от сестры.
Лейла
Оливера только что начало рвать. Тебе лучше держаться подальше. Уже второй раз за год он подхватывает кишечный вирус, и я бы не пожелала этого даже злейшему врагу. И тебе в том числе.
— Фу. — пишу я в ответ.
— Мне очень жаль. Хочешь, я захвачу для него Gatorade1 и завезу?
Лейла ответила мгновенно:
— Нет! Держись подальше! Защити себя от микробов! Я попрошу Карсона купить что-нибудь по пути.
— Что случилось? — спрашивает Брук.
— Мой племянник подхватил желудочный грипп, так что я, видимо, свободен, — говорю я, выключая телефон и кладя его на прилавок. — Мне придется подождать, пока…
— Привет, босс, — говорит Брайс, заходя в парадную дверь отеля, моя ночная сменщица. — Знаю, что пришла раньше, но подумала, что ты не будешь против.
Кажется, сегодня вечером вселенная настойчиво сводит меня и Брук вместе. И похоже, она тоже хочет быть со мной.
Ну что ж, кто я такой, чтобы спорить со вселенной?
— Спасибо, Брайс. Я очень тебе благодарен, — говорю я, убирая бумаги в стол, выпрямляясь и улыбаясь Брук. — Готова?
Ее идеальные губы расплываются в широкой улыбке, той самой, которую я так хорошо помню. Ту, которую не видел с тех пор.
— Готова.
Глава 5
Брук
— Мне очень понравилась выставка, — говорю я, выходя из галереи Венди Фрейзер.
— Я заметил, — отвечает Тайлер. — Какая картина тебе понравилась больше всего?
— Хм… — я оглядываюсь через плечо, чтобы снова посмотреть на картину океана в окне галереи. — Та, с дельфинами под водой и закатом.
— Она действительно хороша. Мне понравилась та, с девушками в бикини.
Я оборачиваюсь и вижу, как Тайлер игриво поднимает брови. Я смеясь, легонько толкаю его плечом в бок. Он спотыкается, явно преувеличивая силу толчка, и громко смеется.
— А как насчет этой? — спрашивает Тайлер, указывая на вывеску галереи студентов Института Искусств Каньон-Коув.
В груди щемит. Именно туда Тайлер хотел, чтобы я поступила пять лет назад. Я заглядываю внутрь, сердце сжимается от вида всех этих скульптур и картин, напоминая о том, что могло бы быть.