— Да, Гийом. Я — вдова Корбут, сеньора Корбуони и… наследница всего того, что вы уже знаете. Но мне интересно, кого Гийом-1 привёз сюда под моим именем? И, что мы дальше будем делать, Антонио?
— А давайте поиграем с … нашими противниками? — Сказал Антонио. — Очень хочется посмотреть, как они будут ликовать, а потом расстроятся.
— Мы поедем к Фиджи? — воскликнула Мия.
— Да. И все вместе. Гийом, ты поедешь с нами? — Спросил Антонио.
Гийом-2 немного помедли, и сказал. — Ну, если и госпожа Корбут поедет, то и я поеду. Хочу посмотреть в глаза Гийому… Очень хочу посмотреть…
Когда Виктория, Антонио, Гийом-2 и Мия с Генри вошли в гостиную дома Фиджи, то застали там следующую картину.
Вокруг большого круглого стола в креслах и на диване расположились хозяин дома — сеньор Фиджи, его дочь — Лаура, Гийом-1 и белокурая женщина средних лет и с приятной внешностью.
Фердинанд Фиджи был немало удивлён появлению гостей.
— Извини, Фернандо, — первым заговорил Антонио, — мы не званы в ваш дом. Но у нас очень большая радость, которой мы хотим поделиться с вами. Вы же скоро станете частью нашей семьи, так что…
— Проходите, гости дорогие. — Ответил Фернандо и подал руку Виктории. — Я хотел просить вашего извинения, Виктория, за мою … грубость на балу в доме Гийома.
— В моём доме, Фернандо. — Поправил его Антонио. — Но не волнуйся, с нашей гостьей ничего не произошло. Ты попытался украсть не её…
— Вы украли меня, Фернандо. — Сказала Мия и села на диван, рядом с миловидной женщиной. — Правда, наказать вас за это, пришлось моему жениху, Генри. Знакомьтесь, вот он. — Мия кивнула жениху, а тот кивнул всем.
Сеньор Фиджи замер от удивления. Вика отобрала у него свою руку и сказала. — Извините молодёжь, Фернандо. Это они всё сделали из-за любви. А любовью так трудно руководить, особенно… чужими руками.
Она подошла к креслу, возле которого остановился Антонио, и села.
— Так, что вы нам хотите сказать? — Спросил Гийом-1 с усмешкой. — Судя по вашим решительным взглядам, Антонио и Гийом, вы явно не собираетесь извиняться перед Лаурой.
— За то, что ты её так подставил? — Сказал Антонио. — Конечно, нет. Мы тебя предупреждали, не торопись, но ты…
— Сделал по-своему и ошибся. Унизил свою невесту и позволил тебе «править балом».
— Мне не нужно спрашивать твоего позволения, Гийом. Я — хозяин нашего дома и издательства, которое теперь получила очень выгодный заказ от мэрии. Но, наверняка, ты об этом уже слышал.
Гийом-1 откинулся на спинку своего кресла и улыбнулся.
— Слышал. Слышал. — Сказал он. — И спасибо тебе за это, Антонио. Ты и Гийом, хорошо поработали на…благо издательства. — Он перевёл свой взгляд на Вику и тоже ей улыбнулся. — Да и вы, Виктория, помогли моему брату в этом. Подыграли в маске «чёрной кошечки» и стали королевой карнавала города. Вы очень умная женщина. Я вас недооценил. Но всё равно, и вам спасибо за труды.
Виктория слушала Гийома-1, а сама смотрела на Лауру и миловидную женщину. Они переглядывались между собой, как хорошие знакомые. Да и сеньор Фиджи тоже не казался расстроенным. И вдруг ей так захотелось стереть эти довольные улыбки на их лицах.
— И, как давно вы прибыли из России? — Спросила по-русски она миловидную женщину и улыбнулась ей. — Нас, русских, как говорится видно издалека. Кстати, ни сеньор Строцини, ни сеньор Фиджи нас так друг другу и не представили.
Виктория тут же заметила, как изменились лица Гиома-1 и Фердинанда, да и Лаура с женщиной «поменялись в лице».
Миловидная женщина улыбнулась Вике и ответила тоже по-русски. — Приятно встретить в Италии свою соотечественницу. Я здесь по своим личным делам. Меня зовут Викторией.
— Как интересно? — Удивилась Вика. — Меня тоже так зовут.
И тут в их разговор вмешался Антонио.
— Виктория, — обратился он к миловидной женщине, — вы, как видно, говорите по итальянски? Вы здесь одна, без переводчика?
— Вы правы, сеньор…? — Ответила Вика-2 уже по итальянски.
— Сеньор Корбуони … Антонио. — Сказал Антонио и пожал женщине руку. — Приятно познакомиться.
Виктория-2 мгновение смотрела на него с ужасом. Затем она «взяла себя в руки», улыбнулась и заговорила по-итальянски. — Значит, вы сын моего покойного мужа? Я — Виктория Корбуони.
Антонио отпустил её руку и с усмешкой спросил. — А вы в этом уверены? И с какой целью вы прибыли в Италию?
— Да, Антонио! Это сеньора Корбуони! И она приехала, что бы вступить в права наследства. — Ответил за неё Гийом-1. Он встал с кресла и подошёл к Антонио. — Я скажу более того. Антонио мы договорились с сеньорой Корбуони, что она передаст права наследия Корбуони мне. Так, что и дом, и издательство скоро будут моими.