Антонио слегка повернул голову в её сторону и ... застыл, потому что Виктория начала «танцевать». Она откинула свой чёрный плащ за плечи, поставила руки на бёдра и... завиляла ими.
Виктория соблазняла с удовольствием. Она заметила, что Антонио не отрывает от неё глаз. Более того, вскоре все члены семьи Корбуони смотрели на неё, позабыв о карнавале. Да и молодёжь, которая помогла ей взобраться на перила, тоже стала сопровождать «её танец» аплодисментами и радостными вскриками.
Сколько прошло времени, как она начала танцевать, Вика не заметила. Но, когда она увидела, что Антонио....исчез с балкона, то чуть не свалилась с каменных перил балкончика. Опять же с помощью молодёжи, она покинула балкончик, но теперь они не хотели её отпускать. Они просили её остаться и хотели с ней познакомиться, но Вика была настойчива, и, освободившись от ребят, постаралась затеряться среди карнавальной толпы.
Она понимала, что Антонио попытается узнать о «чёрной кошечке», которая соблазняла его.
- «Интересно, в каком ты сейчас состоянии, Антонио? - Думала она, пробираясь сквозь толпу. - Ты, верно, был удивлён, увидя под чёрным карнавальным костюмом Генри женское тело в платье, которое ты назвал соблазнительным неглиже и ...унёс с собой из зала с манекенами»?
Чтобы не заблудиться, Вика не стала далеко уходить от дома Корбуони. Зайдя в небольшой зелёный садик, где не было людей, она достала телефон Мии и нажала на единицу. Через мгновение она услышала голос Генри. - Алло.
- Генри, ты где. - Спросила она.
- Я возвращаюсь в дом Корбуони. Несу сеньору Антонио задание, которое он мне дал. Виктория, это какой-то лабораторный отчёт и небольшая коробочка.
- Она похожа на старинную шкатулку? - Быстро спросили Вика.
- Да, похожа.
- Хорошо, Генри, я знаю, что в ней. Скажи, где вы с Антонио должны встретиться?
- Через ....сорок минут в саду его дома. - Ответил Генри.
- Хорошо. Иди... Я тоже буду там... Постараюсь быть. Позвоню тебе попозже...
Вика выключила телефон. Ей предстояло добраться в сад дома Корбуони сквозь толпу танцующих людей за сорок минут. Она вздохнула и пошла...
К её удивлению, она пришла в сад дома Корбуони раньше Генри. Виктория медленно шла по саду, скрываясь за деревьями и кустарниками, пока не увидела Антонио, стоящего у одной из колонн, поддерживающих внутренний балкон дома. Антонио явно нервничал. Он прохаживался от колонны к колонне и нервно потирал ладони друг о дружку.
Минут через десять пришёл Генри. Парень быстро шёл по аллее сада, скрытый под чёрным плащом и в маске чёрного кота. Но лишь он подошёл к Антонио, как то резким движением рук распахнул его плащ.
Виктория чуть не выдала себя тихим вскриком от его действия и выражения лица. Антонио осмотрел фигуру парня, одетую в чёрные брюки и чёрную рубашку, и тихо выругался.
- Что-то случилось? - услышала Вика голос Генри. - Вы так взволнованны, сеньор Корбуони.
Антонио ответил не сразу. Он вновь посмотрел на Генри и вдруг замер, не отрывая взгляда от его маски «чёрного кота» на лице. Затем он нервно почесал затылок и проговорил. - Чёрная маска с золотом ... у тебя? Так... А у неё - она золотая... с чёрным?
- У кого? - Спросил Генри. - Вы кого-то ищите, сеньор?
Антонио кивнул, но не ответил.
- Ты сделал дело? - Спросил он.
Генри протянул ему белый конверт и шкатулочку, в которой, по мнению Виктории, должно было лежать кольцо Медичи.
Антонио взял шкатулочку и письмо и спрятал всё под свой плащ.
- Вот, что, Генри, иди сейчас на балкон нашего дома. Там есть дама в синем платье и шляпе с белыми и голубыми перьями. Задание тебе такое: к ней не подходи. Следи за ней издали. Замечай, с кем она будет говорить...
- Но, сеньор Антонио, мне Мия назначила встречу...
- Генри, - оборвал слова парня Антонио, - Мия от тебя никуда не денется, а вот я..., То есть я хотел сказать...
- Я понял, сеньор Антонио. Мия мне строго наказала выполнять ваши приказания. Она поймёт, если я не приду к ней на встречу. Уверяю вас, что стану тенью этой «дамы в синем».
Антонио хлопнул его по плечу и кивнул.
- Хорошо, иди и не упусти её.
Генри ушёл, а Антонио сел на скамью сада и открыл конверт. Какое-то время он изучал лабораторный отчёт, а затем вдруг сжал его в кулаке.
- Не может быть?.. Не может быть? - Шептал он, а Виктория напрягала слух, что бы услышать его слова. - Значит,...легенда...права? Виктория, вот, когда нужно с тобой поговорить, так ты решила играть в молчанку! - Антонио встал и нервно провёл ладонью по своей скуле. - А может это и лучше, не будешь мне мешать....Итак, Сан Саныч, вы должны мне помочь..