Виктория решила насладиться праздником и танцевала с партнёрами с большим удовольствием. Фердинанд исчез из поля её видимости, уведённый танцем в другую сторону.
Виктория прокружилась в танце с очередным партнёром, распрощалась с ним, повернулась и очутилась в объятиях другого партнёра. Она тут же поняла, что это был Антонио. Его руки, как клещи, впились в её тело, а голос его зазвучал Вики в ухо.
- Даже в этом наряде, ты прекрасна. - Сказал он, кружа её под музыку.
- Я знаю. Мне об этом сказал Фердинанд. - Ответила Вика. - Только он называл меня прелестью.
- А ты его уже зовёшь Фердинандом?
Он сам попросил меня об этом. Он хорошо танцует и обещал мне, что сотворит для меня сказку. - Ответила Вика, кружась с Антонио в танце.- Не сотворит... Я успею переломать ему ноги.
Виктория на мгновение замерла и ...поняла, что они уже танцуют вне общего танца. Антонио увёл её в центр зала, и основная масса гостей теперь кружилась вокруг них. Она видела его пылающий взгляд и полностью отдавалась его руками и глазам. Её голова шла кругом, сердце трепетало от восторга, и она мечтала, что бы танец ни прекращался.
- Ты заставишь меня махнуть на всё рукой, и украсть тебя из этого праздника. - Сказал Антонио. - Предлагаю сбежать часа на два. Я покажу тебе мой город...
- Чуть позже. - Смеясь, ответила Вика. - Сейчас я ... на работе. Что я скажу Гийому? Мне даже нельзя с тобой танцевать. Это вызовет подозрение. Так, что ... прощайте, сеньор Корбуони, я иду играть свою роль.
Виктория вмиг отошла от Антонио и ту же скрылась за танцующими парами. Она стала быстро продвигаться вдоль стены к выходу из зала, и вдруг услышала слова, которые её остановили.
- Не спешите, Виктория. Сеньор Строцини поднялся в столовую. Я так понял, что он был вместе с сеньоритой Лаурой и ещё одним сеньором в костюме «домино».
Вика оглянулась и увидела молодого официанта, чинно стоящего у стены с подносом напитков на одной руке. Она не сразу узнала в нём Генри.
Вика остановилась рядом с ним и взяла фужер с напитком с его подноса.
- Мия ушла за ними, а я поспешил к вам. - Продолжил говорить Генри. - Я могу вас туда проводить.
- Нет, Генри. Оставайся здесь. Продолжай следить за Антонио. - Виктория кивнула ему и быстро направилась к выходу из зала.
Гости кто поднимался, а кто уже спускался с лестницы, ведущей на второй этаж в столовую, где были приготовлены угощения.
Вика тоже поднялась вверх и тут же была остановлена рукой «привидения».
Мия утащила её за колонну и быстро заговорила. - Не ходи в столовую, там идёт «военный совет». Вся моя семейка, во главе с Гийомом-1 пытаются договориться, как избавиться от тебя.
- Что это значит? - Спросила Вика.
- Моя любимая тётушка Лупия поставила условие Гийому, что бы он исключил тебя из их спектакля. Она сама хочет подать Антонио и Лауре кольца. Она тебе не доверяет и требует, что бы тебя...устранили! - Мия говорила, сквозь многослойную вуаль своей остроконечной шляпки.
- Не может быть? Ведь Гийом мне обещал...
Мия откинула с лица свою вуаль. И схватив Вику за руку, сказала. - Я слышала это своими ушами. Я стояла рядом... за шторой окна. Ну, тётушка?! Какой змеюкой оказалась! А я её ещё жалела. Ну, я ей устрою весёлую жизнь. - Девушка тут же высвободила из своего наряда руку и показала Виктории таблетку. - Вот, что я ей дала. Успела положить в её бокал с напитком.
Виктория ужаснулась, приложив свои пальчики к губам.
- Господи, Мия, что ты сделала? Ты её...
- Я её послабила, скажем, так. Я чувствовала, что эти таблетки надо взять с собой. Они меня часто выручали на вечеринках, когда появлялись у меня особо прилипчивые парни. - Мия усмехнулась. - Я их называю «эффект десяти минут». Да ты это сама сейчас увидишь. Я уверена, что моя дорогая тётушка, сейчас вылетит пулей из столовой... Немного подождём.
Виктория всё ещё не могла говорить от удивления, говорила Мия.
- Слушай дальше. Сеньор Фиджи был решительно против этого. Он сказал, что надо отвести подозрение от семьи и ты, Виктория, очень для этого подходишь.
- Почему? - Еле «выдавила» из себя эти слова Вика.
- Ты не член семьи, у тебя какие-то конфликты с Антонио по работе, и - глаза девушки прищурились, а голос стал брезгливым, - и Фердинанд надеется, что ты бросишься к нему в объятия, ища спасения.
- Спасения? От чего?
- Виктория, ты, что не понимаешь? Ведь эта компания тебя пытается выставить отравителем Антонио!
- Так я им это и позволю! - Возмутилась Виктория, вызывая этим улыбку удовольствия у Мии. - Нам бы только узнать, есть ли у них ... запасной вариант?
- Есть. Я уверена. И он висит на шее у Фердинанда...
Но договорить Мия не успела, потому что из столовой торопливо вышла сеньора Лупия. За ней спешила девушка Лола, держа в руках два бокала с напитками.