- Спасибо, Виктория Сергеевна. Я боялся, что вы меня попросите… - Он не мог договорить предложение, слёзы наполнили его глаза, а спазм сжал горло.
- Прошу вас, успокойтесь. Я попрошу вас только об одном, что бы вы меня не покидали. - Вика быстро встала и накапала успокоительного лекарства в стакан. Она отдала стакан Сан Санычу и сказала. – Выпейте. Это хорошее лекарство. Пал Палычу оно очень помогало…
Вика вернула в своё кресло и, сев в него, закрыла лицо ладонями.
- До сих пор не могу поверить, что его с нами нет.
- Да. Я тоже не могу в это поверить… Он был такой счастливый эти три месяца после вашей женитьбы…. Даже помолодел…
Вика глубоко вздохнула и сказала. – Завтра к нам придёт адвокат Пал Палыча, а послезавтра - наш издатель. Я намерена и впредь заниматься переводами романов мужа и их публикацией в России. Надо ещё поработать над аннотацией к роману «Раненое сердце». Я хочу посвятить все книги памяти мужа.
Сан Саныч улыбнулся девушке и слегка качнул головой.
- Я прочитал роман с вашим переводом. Сюжет за душу берёт. Спасибо, вам, Виктория Сергеевна. У вас доброе сердце и чистая душа. Вы мне, как дочка, которой у меня никогда не было…
- Ну, если так? – Улыбнулась ему Вика. – То зовите меня просто Виктория, и, вы правы, давайте поужинаем.
Когда адвокат Илья Олегович Тик прочитал завещание Павла Павловича Корбута, Виктория почти минут десять сидела молча, уставившись в одну точку.
И Сан Саныч и сам адвокат молча ждали, когда она «придёт в себя». Когда она, наконец-то, свободно вздохнула и посмотрела на адвоката, то он обратился к ней. – Виктория Сергеевна, вы стали богатой женщиной,… очень богатой. Конечно, вам нужна помочь и я предлагаю вам её. Я был адвокатом Павла Павловича почти четырнадцать лет.
Вика кивнула и произнесла. – Конечно… Я согласна.
- Виктория Сергеевна, у меня к вам есть её один документ. Вы успокоились, и я теперь могу вас с ним ознакомить. - Вика кивнула и адвокат продолжил. Он достал из своей папки ещё один лист бумаги и сказал. – В этом документе ваш муж описал всю свою жизнь. – Виктория удивлённо посмотрела на Илью Олеговича и тот утвердительно кивнул. – Да, я знаю, кто на самом деле был Корбут Павел Павлович. Пауло-Себастьян Корбуони – итальянец. Место рождения: Италия. Милан. 1925 год.
Вика опять впала в «стопор», а черед минуту взволнованно спросила. - Это может навредить ему?
Адвокат слабо усмехнулся и отрицательно кивнул головой.
- Нет, Виктория Сергеевна, теперь ему уже ничто не навредит, а вот вам… - Он немного помолчал, - … вам может принести ни малую выгоду.
- Что это значит? – Спросила Вика и посмотрела на Сан Саныча, который только пожал плечами.
- Согласно этому документу вы можете претендовать на имущество сеньора Корбуони в Италии. А это - фамильный дом с землёй и банковский счет.
Вика еле выговорила. – А это ещё зачем? Нет… Мне хватит того, что есть… Я не буду…
- Подождите, Виктория Сергеевна. - Успокоил её адвокат. – Не стоит решать всё так и сразу. Подумайте, а я со своей стороны, как ваш адвокат, соберу определённые справки и информацию о реальном состоянии дел наследства сеньора Корбуони в Италии.
Вика вновь посмотрела на Сан Саныча и удивилась, потому что мужчина утвердительно ей кивнул.
- Хорошо. – Произнесла она адвокату. – Как долго вы будете работать над этим?
- Я думаю, что в течение месяца…
- Почему вы мне утвердительно кивнули, Сан Саныч? Зачем мне … наследство Пал Палыча в Италии? – Спросила Вика, когда адвокат их покинул.
Мужчина пересел за стол к ней поближе и, взяв её ладонь в свою, слега пожал.
- А ты подумай, девочка. – Сан Саныч впервые к ней так обратился, по-отцовски и на «ты». – У тебя есть шанс узнать всю правду о муже и, возможно даже, очистить его имя. Я, как друг твоего мужа, очень бы этого хотел, но… Решать будешь ты.
Вика еле сдержала слёзы. Она впервые за свою жизнь почувствовала любовь отца и его поддержку. А теперь ещё поняла и его правоту.
- Значит, ты думаешь, … папа, мне надо это сделать? – Спросила Вика и заметила, как увлажнились глаза Сан Саныча.
- Сначала дождись всех документов от адвоката, а потом решай. Илья Олегович умный человек и … добропорядочный. Я его тоже 14 лет знаю. Он меня и устроил к Павлу Павловичу на работу… Доверься ему.
Вика кивнула. Этим вечером она и Сан Саныч ужинали вместе, как дочь с отцом и долго – долго рассказывали друг другу свои истории из жизни.
Представитель издательства Вике не понравился. Это был молодой человек 35лет с лицом … змеи щитомордника. Вика даже удивилась, когда его увидела. Ещё вчера она бессмысленно листала журнал природы и увидела фотографию этой змеи. А на следующий день увидела её «вживую», правда в человеческом обличье. Круглая чуть приплюснутая голова с рыжим ореолом волос вокруг круглой лысины. И самое главное, пристальный почти не мигающий взгляд, глубоко посаженных глаз.
Вика поёжилась, внутренне подозревая, что надо от него ожидать неприятностей.
Мужчина представился, но сначала оценивающим взглядом осмотрел гостиную, в которую его пригласила Вика.
- Я Змеёв Вениамин Вениаминович, но вы можете меня звать просто Веня. Издательство доверило мне работу с вами. – Мужчина протянул Вике руку, и она дала ему свою. – Рад познакомиться и от всего нашего издательства приносим вам свои соболезнования. Извините, что не были на похоронах. Вы нам не сообщили о смерти господина Корбута.
- Да, конечно. – Ответила Вика, отбирая свою руку из руки «щитомордника». Именно так она решила называть его впредь. – У нас с вами много дел. Давайте приступим к работе…
Почти час Вика разбирала, и подписывала всевозможные документы и согласования по поводу издания перевода романа «Раненое сердце». Виктория настояла на псевдониме «Вика Кара» для издания её переводов книг Пауло Корбье.
Сан Саныч принёс им чай, и Вика предложила немного передохнуть от работы.
Они устроились в мягких креслах возле полу арочного окна за круглым чайным столиком. А за окном цвело «бабье лето». День был солнечным и безветренным.
- А у вас здесь красиво. – Восхищённо проговорил Веня, отпивая чай. – Так бы и пожил за городом в тишине и покое. А вам здесь не скучно, Виктория? – Вдруг спросил он и улыбнулся.
Вику передёрнуло. Ей вдруг показалось, что сейчас из его рта появится раздвоенный змеиный язык.
- Я работаю… Мне некогда скучать.
- Это я, конечно, понимаю, но… Виктория, вы ещё очень молоды и красивы, что бы хоронить себя в этом доме заживо. – Не унимался «щитомордник». – А давай те я вас приглашу к нам на осенний бал, вернее на встречу авторов. Издательство устраивает вечер награждения наших лучших авторов. Будут розданы премии, дипломы… Ну, и будет фуршет. Отдохнёте и повеселитесь. Кстати, на это вечер прибудут представители издательств зарубежных стран. И…- он немного усилил свой голос, - … из Италии тоже будут представители одного издательства.
- А, почему вы это подчеркнули? – Спросила Вика.
- Ну, как же? Ведь вы занимаетесь переводом итальянского романиста Пауло Корбье. Это издательство занималось изданием его романов, когда он жил в Италии.
- Жил в Италии? – Спросила Вика и постаралась сдержать своё волнение. – А, где он сейчас живёт?
- О-о-о-! – Протянул Веня и отпил чай из чашечки. – Это великая тайна. Представляете почти пятнадцать лет назад он вдруг исчез. Перестал писать и издавать свои романы. Его очень долго искали, но не нашли.
- А, что говорила его семья? – Спросила Вика, стараясь не выдать своей заинтересованности. - Она у него была…. есть?
Веня пожал плечами и ответил. – Не знаю этого. Но, если хотите, специально для вас, узнаю. Кстати, романы вашего мужа господина Корбута, по стилю, немного совпадают с романами этого писателя. Может итальянское издательство заинтересуется работами вашего мужа? Если хотите, то я вам в этом посодействую?