Вика мотнула головой и ответила. – Нет. Да я в гостиной не была ни сегодня, ни вчера… А, когда вы её потеряли и что там?
- Нет, ничего страшного… Не волнуйтесь. Так… Небольшой подарок Лауре.
- Ой, как обидно. – Искренне взволновалась Вика. – Мне помочь вам её поискать?
Гийом-1 тут же мотнул головой. – Нет, что вы, не надо. Вы карнавал видели?
- Да. Я была на улице и видела шествие. Так красиво! Я даже дошла до главной площади… Вот, только что вернулась и проголодалась. – Вика указала на бутерброды.
Гийом-1 подошёл к ней ещё ближе и, приблизив к ней своё лицо в маске, прошептал. – Виктория, помнит, я говорил вам, что при написании летописи нашей семьи вас ждут тайны двух близнецов и перстни с ядом?
Виктория постаралась изобразить на лице удивление и страх. Она чуть мотнула головой и ответила. – Про близнецов я помню, а вот о кольце с ядом…
- О, вы просто не знакомы с легендой нашего рода. – Натянуто рассмеявшись, сказал Гийом-1. – Это всего лишь легенда, но она очень страшная. Всё дело в том, что каждый глава нашего рода, согласно этой легенде, должен уходить из жизни с помощью яда…
Виктория расширила глаза и в упор смотрела на Гийома-1. Она старалась выглядеть естественно напуганной, и это у неё получилось, потому что Гийом-1 тут же схватил ей за руку.
- Успокойтесь, Виктория, это всего лишь легенда и … мы её разыгрываем на каждом карнавале. – Он улыбнулся и добавил.- Разыгрываем небольшой спектакль, так сказать… ночью на балу. Вы хотите принять в нём участие?
Теперь Вика смотрела на Гийома-1 с искренним ужасом.
- Видно я вас действительно напугал. – Сказал парень. Он взял из её рук поднос в одну руку, а другой рукой слегка обнял её за плечи и повёл в гостиную. Гийом-1 усадил Вику в кресло, поставил перед ней на столик поднос с едой и приказал. – Съешьте это. Вы устали, голодны, поэтому так легко пугаетесь, а потом я вам всё расскажу.
Когда Вика съела один бутерброд, Гийом-1 заговорил. - Этой ночь в нашем доме будет бал-маскарад. Вы об этом знаете? – Вика кивнула, отпивая кофе. – Так вот, на каждом карнавале мы выбирают короля и королеву бала, которым на пальцы надевают кольца, как бы венчая их на руководство балом.
- Как интересно? – Сумела выговорить Вика, допивая кофе. – И кто будет королём на этом балу? Хотя я могу предположить. Это будете вы и сеньорита Лаура, как ваша невеста.
Гийом-1 усмехнулся и сказал. – Нет, я был королём в прошлом году, а в этом вы решили Антонио короновать. Королевой станет Лаура.
- Замечательно! Только я-то вам зачем? этой ночью я хочу спать. Я так устала от карнавала, что на ночь меня просто …не хватит.
Гийом-1 подошёл к ней и поднял Вику с кресла за руку.
- Виктория, нам нужна ваша помощь. Не отказывайте мне. Давайте сделаем Антонио сюрприз. Он не ожидает, что его короную. Он же любит властвовать, так пусть царствует на нашем балу. К тому же у короля будет шанс что-то пожелать, и все обязаны будут выполнить его волю. Я думаю, что Антонио будет от этого в восторге.
Виктория понимала, что ей представился прекрасный шанс участвовать в афере Гийома-1, и она не имела права от этого отказываться. К тому же она может понять и предотвратить опасность, которая грозит Антонио. Но соглашаться сразу она не хотела.
- Но, Гийом, - с наигранным волнением сказала она, - вы уверены, что именно я могу вам помочь? Попросите…Мию.
- Мия, не подойдёт. – Нервно ответил Гийом-1. – К ней приехал её жених, и они…уединились, так что увидим мы её не скоро. А вы как раз подходите на роль таинственной дамы, приносящей венчальные кольца королю и королеве. В зале манекенов Мии мы подберём для вас наряд. – Он взял руку Вик и прижал к своей груди. – Виктория, очень вас прошу, соглашайтесь. Помоги нам сделать этот бал незабываемым.
Вика слегка пошатнулась, и Гийом-2 тут же обнял её за талию.
- Вам надо отдохнуть и… подумать? – Спросил он.- Я вижу, что вы еле держитесь на ногах. Проводить вас до вашей комнаты?
Вы правы, я устала. – Виктория позволила ему держать её за талию, играя слабую девушку. – Хорошо, проводите меня до комнаты. Я немного посплю и подумаю. Я уверена, что приму ваше предложение. – Вика улыбнулась и позволила себе провести своим пальчиком по краю маски на лице Гийома1. – Вы такой таинственный в этом костюме, что можете соблазнять женщин не только своими предложениями…
Виктория лежала в своей постели и думала.
«Теперь всё встало на свои места. Эта шайка под названием «Гийом-1плюс Фиджи-2» намерена с помощью этого спектакля заставить Антонио надеть на палец отравленное кольцо Медичи. Но Гийом-1 его потерял, а нашёл его Антонио. Тем не менее, шайка намеревается выполнить задуманное. Но как? каким методом они хотят…уничтожить Антонио? Неужели они хотят сделать новое кольцо…ядовитое кольцо? – Вика поёжилась от своих мыслей. – Даже думать об этом больно. Хорошо, что Мия и Генри…».
Вика быстро спрыгнула с кровати и нашла телефон Мии. Нажав единицу, она услышал голос Генри. – Я слушаю вас, Виктория.
- Генри, где вы? Ты должен быть рядом с Мией.
- Я рядом с ней и мы на карнавале.
- Очень хорошо. Дело в том, что вам нельзя возвращаться в дом Корбуони до самого утра. – Быстро заговорила Вика.
- Почему?
- Объясню завтра утром. По официальной версии, вы с Мией уединились для любви. Так, что действуй, парень. Сбереги себе невесту, а её спокойствие.
- Я понял. – Ответил Генри. – Мне надо вам кое-что рассказать. Нас с Мией увидел сеньор Антонио. Мы целовались в одном тихом зелёном садике. Как он нас нашёл? Мы так были удивлены. Мы испугались, потому что были без масок. Но я успел скрыть Мию спиной, пока она одевала свою маску. Так, что весь свой гнев сеньор Антонио вылил на меня…
- Гнев? А почему он был так разгневан? – Улыбаясь, спросила Вика.
- Простите меня, Виктория, но сеньор Антонио думал, что я целуюсь с… вами…
Голос Генри прервался, зато с Викой по телефону заговорила Мия.
- Виктория, это Мия. Я всё расскажу. – Голос девушки был весёлым, что порадовало Вику. – Я всё сделала, как ты сказала. Молчала и слушала слова брата. Они были горячими… очень горячими. Мне даже их и не пересказать. Виктория, мне кажется, что Антонио в тебя влюбился. Он устроил мне сцену ревности, а Генри чуть не размазал по каменной скамейке… - Она засмеялась. – Но потом очень быстро взял себя в руки и ушёл. Это всё. Что нам делать дальше?
- Тебе скажет это Генри. Встретимся только завтра. Хотя подожди… У тебя в зале манекенов есть женский наряд, который очень подойдёт для таинственной женщины.
Виктория минуту ждала ответа.
- Есть! – вдруг услышала она голос Мии. – Есть наряд привидения, но он не на манекене. Он в шкафу со шляпами. О нём никто не знает. Я хотела надеть его на этот карнавал…
- Спасибо, Мия. Он мне пригодится на эту ночь. Я тебе потом всё расскажу. Наслаждайся Генри и его любовью. Он хороший парень….
Виктория выключила телефон и вновь прыгнула с постель.
- Итак, сеньор Корбуони Гийом-1, давайте поиграем в ваш спектакль.
Но думать она долго не смогла. Усталость взяла своё и она уснула. Она проспала четыре часа и проснулась от того, что кто-то дёргал входную дверь в её комнату за ручку.
Вика спрыгнула с постели и открыла дверь, но за дверью уже никого не было. Она вышла в коридор и увидела спину сеньора в красном камзоле.
- Эй, - тихо крикнула она, ещё не проснувшись, - вы ко мне…стучали.
Вика сделала вид, что не знает, кто этот человек. Она с удовольствием заметила, как «остолбенел» Антонио и не сразу пошёл к ней. Вика продолжала стоять в дверях и смотрела на него с удивлением.
- Кто вы и… кто вам нужен? – Спросила она, когда Антонио остановился в шаге от неё.
Антонио медленно снял с лица маску, и она увидела, что он искренне удивлён.