- Нет. Я не помню… - Сказала она, сравнивая маску с фотографией. - Да и под маской не поймёшь, кто. Тут можно предположить… кого угодно. Вот даже, госпожу Корбут. – Мия быстро подошла к растерявшейся от её слов Виктории, и приложила маску к её лицу. – Вот, смотрите! За маской не видно лица и нельзя понять, кто скрывается. А вдруг … это был мужчина?!
Всё чуть не ойкнули от её предположения, и только Антонио продолжал усмехаться. Вдруг он посерьёзнел, подошёл к Виктории, на лице которой всё ещё была золотая маска, и сказал. – А Мия подала нам очень хороший совет, Гийом.
Видя непонимание и удивление на лицах Гийомов, он быстро снял с манекена чёрный плащ и накинул его на плечи Виктории. А, когда он ещё и накинул на её голову капюшон, то братья Гийомы ахнули.
- Ты хочешь сказать, Антонио, что мы…- Заговорил Гийом-2.
- Да, мы представил Викторию нашей таинственной «чёрной кошечкой». Ты сравни её с фотографией, Гийом… Разве можно отличить?
- Но на фотографии эта кошечка в…золотом платье. Где мы его возьмём?
Антонио на мгновение озадачили слова брата, но потом он вдруг сделал вид, что что-то вспомнил.
- Мия, помнишь, я отобрал у тебя какое-то золотое платье, которое мне не понравилось? Я ещё сравнил его с…ночной сорочкой?
Мии опять пришлось играть «забывчивую невинность».
- Ну, как же ты не помнишь? – Рассердился Антонио. – Придётся мне его тебе принести. Оно должно быть у меня в комнате.
Антонио уже рванулся к двери, но Виктория быстро заговорила.
- Я не собираюсь играть ещё в одном вашем спектакли, сеньоры Корбуони и Строцини! – Воскликнула она, скидывая с себя чёрный плащ. - Я вам не манекен и… не игрушка! – Она уже хотела снять с лица и золотую маску, но её тут же за руку схватил Антонио.
- Виктория, не делайте этого… Нам необходима ваша помощь…
- Виктория, пожалуйста, соглашайтесь. – Подхватил Антонио Гийом-2. – Если мы не найдём настоящую чёрную кошечку, то … замените её. Помогите издательству, а сеньор Антонио за эту помощь сделает вам очень хорошее предложение.
Антонио с удивлением посмотрел на брата, но затем усмехнулся и утвердительно кивнул головой.
- А Гийом прав, Виктория. Если вы нам поможете, то я сделаю вам заманчивое предложение, от которого вы не откажитесь.
Вика была так рада, что на её лице была маска, потому что после слов Антонио её щёки запылали румянцем, да и улыбку на устах она не могла бы скрыть.
- А я предлагаю не торопиться. – Вдруг произнёс Гийом-1 и подошёл к Виктории. Он взял её руку, поцеловал её пальчики и сказал. – Наша гостья находится в смущении. Итак ей пришлось перенести столько приключений за эту ночь. А вдруг настоящую кошечку найдут, тогда мы поставим Викторию в неприглядное положение. К тому же роль «чёрной кошечки» может сыграть и… Лаура. Вы забыли, друзья мои, что кошечке, после признания её королевой карнавала, придётся объявить своё имя. – Гийом-1отошёл от Виктории, всем улыбнулся и договорил. – Представляете, какое будет удивление жителей города, когда королевой итальянского карнавала станет… русская девушка?
Все на мгновение замерли.
- А кто об этом узнает? – вдруг сказала Мия.
Гийом-1удивился, а Гийом-2 и Антонио улыбнулись.
- Если Гийом и Лаура никому об этом не расскажут, то никто и не узнает. – Продолжила говорить Мия. – Или пострадает наше издательство.
- Поэтому мы все подождём…- заговорила Виктория. – А вдруг эта кошечка найдётся сама.
- Подождём. – Кивнул Гийом-1, но снял с манекена другой чёрный плащ и маску кошки. – Но я всё же подготовлю Лауру на роль этой кошечки. Как запасной вариант.
Виктория не могла понять, почему во время всего разговора, Антонио продолжал улыбаться, внимательно на всех поглядывая.
- Хорошо, иди, Гийом. – Сказал он Гийому-1,а затем обратился к Гийому-2. – И ты иди, брат, в издательство. Узнай, как дела. Встретимся на главной площади у фонтана к полночи, когда мэр города будет объявлять короля и королеву карнавала.
Когда братья Гийомы ушли, Антонио обратился к оставшимся. – И мы тоже будем готовить нашу кошечку. Я принесу золотое платье из своей комнаты, и мы …преобразим Викторию.
- Но Гийом – он же предложил Лауру? – Удивилась Виктория.
- Ну и пусть… повеселиться. У Лауры нет той особой приметы, по которой будут искать эту кошечку. А вот у тебя, Виктория, она есть. - Антонио долго ждал, когда кто-нибудь что-нибудь ему ответит, но, не дождавшись, договорил. – Если никто не против, значит мы договорились.
Он вышел из зала с манекенами.
- О какой примете говорил брат? - спросила Вику Мия.
- Не знаю, Мия. Хорошо, что ты успела вернуть в его комнату это платье. Вот только оно …немного порвано. Я зацепилась подолом за одну из статуй. И теперь на платье дыра. Интересно, заметит ли это Антонио?
Когда Антонио вернулся, то заставил Викторию надеть платье и чёрный плащ с золотой маской.
Когда она вышла в костюме из-за ширмы, он подошёл к ней, откинул полы плаща за плечи девушки и сказал. – Поставь руки на бёдра и покрути ими.
- А может лучше сразу признаться, что кошечкой была я? – Воспротивилась Вика.
- А это так? – Сказал Антонио, тщательно изучая её фигуру пристальным взглядом. – Виктория, где вы были весь карнавал?
- Я?...Я стояла на балконе рядом с вами в костюме «дамы в синем», а потом… пошла к фонтану на главную площадь…
- Чтобы в зелёном садике целоваться с …Генри?
Виктория и Мия ахнули.
Разрешите мне сказать. - Произнёс Генри, но Антонио его остановил движением руки.
- Все разъяснения я получу после… Завтра. А сейчас давайте отдохнём и встретимся в полночь на главной площади у фонтана. – Сказал он и посмотрел на Мию и Генри. – Вы идите, а я провожу Викторию в её комнату. Нам есть еще, о чём поговорить.
- Антонио, а как будет проходить процесс выбора короля и королевы карнавала? – Спросила Вика, когда они шли с Антонио по балкону второго этажа дома к её комнате. – Я видела брошюру карнавала. В ней на выбор представлены семь карнавальных масок, как мужских, так и женских.
- И все они будут обязаны вновь быть в этих масках сегодня в полночь на главной площади. Там уже приготовлены троны для короля и королевы. Мэр их объявит итого голосования за маску, а затем весь народ будет выполнять приказ короля и королевы карнавала. – Ответил Антонио. – И тебе, «золотая кошечка», надо уже подумать о своём приказе. Мне интересно, что ты прикажешь всем делать?
Виктория остановилась и посмотрела на него с удивлением.
- Даже думать не стану, потому что … не пойду на вашу площадь.
Виктория не успела уйти, потому что оказалась прижатой к стене Антонио.
- Ты пойдёшь туда, Виктория. – Сказал он, почти ей в самые губы. – Ты станешь королевой карнавала и объявишь всем свой приказ, а затем… - Антонио нежно коснулся губами её губы. – А затем мы устроим в нашем доме приём в честь новой сеньоры Корбуони.
Виктория смотрела на него с удивлением.
- Ты, что задумал, Антонио? Ты хочешь, что бы я …объявила себя твоей мачехой?
- Нет. Это я объявлю тебя…своей женой. После этого никто не посмеет упрекать нас, что королевой карнавала стала… русская девушка. Королевой карнавала станет будущая жена наследника дома Корбуони.
Виктория не могла осознать услышанные слова. Она смотрела на Антонио с таким изумлением, что ему пришлось «восстанавливать её разум» новым поцелуем. На сей раз, он был продолжительным и привёл к ответной реакции у Виктории.
- Как же всё так получилось? – Спрашивала Виктория и себя и Антонио между поцелуями. – Как же получилось, что мы… влюбились друг в друга? Я знаю тебя всего два месяца, а чувство такое, что…
- Мы знакомы вечность… У меня тоже такое же чувство, Виктория. Когда я впервые увидел тебя на вечере в вашем издательстве и заговорил с тобой, то был уже уверен, что ты станешь моей женой.
- Но ты даже не знал, кто я?
- Не знал,… и мне было всё равно. Но, когда я узнал кто ты, то сначала удивился, затем разозлился и даже…возненавидел. Ново мне уже жила любовь к тебе и она победила. Я придумал план, как заманить тебя в Италию и осуществил его. – Антонио нежно обнял Викторию и прижал к себе. – Прости, что этот план был жестоким для тебя, но мне надо было удостовериться в…смерти отца. Я так же, как и ты был поряжён, увидя на его руке перстень Медичи и…кинжал в его груди. Я захотел узнать всю правду о смерти и отца и деда и привлёк тебя к этому…