Виктория смотрела в глаза сеньоре Строцини и не могла понять её взгляда. В нём была и боль, и ненависть, зависть и …непонимание происходящего.
- А, как же Гийом и Лаура?- Опять спросила она.
- Если ты помнишь, тётя, - ответил ей Антонио, - твой Гийом сам отказался от нашего издательства. Я был уверен, что он хочет заняться бизнесом сеньора Фиджи, конечно, после того, как женится на Лауре. Желаю ему спеха.
- Антонио, ты обокрал его! – Вдруг воскликнула Лупия и встала из-за стола. – Ты обманул бедного мальчика и …вы, Виктория, этому поспособствовали. А я ведь приняла вас в своём доме, как дорогую гостью. Я теперь очень об этом сожалею.
Сеньора Лупия пошла к выходу из столовой, но голос Антонио её остановил.
- Тётя остановись. - Сказал он и тоже встал из-за стола.
Лупия остановилась и медленно повернулась ко всем лицом.
- Хочу напомнить тебе, что это мой дом, как наследника моего отца. И госпожа Корбут здесь, потому что я так решил. – Антонио говорил и медленно приближался к своей тёте. – Этот дом, во-первых, принадлежит мне и Мии, а лишь, во-вторых, тебе и Гийому. И единственный человек, который может оспаривать наши с Мией права на дом, так это …- он немного помедлил и договорил, - …это вдова моего отца, сеньора Корбуони. Но она сейчас неизвестно где и, как я думаю, не собирается лишать нас с сестрой, этого дома.
Сеньора Лупия набрала воздуха в грудь, фыркнула и произнесла. - Как это …неизвестно? Известно, Антонио, …известно. И ты тоже скоро об этом узнаешь.
Старушка приподняла подбородок и вышла из столовой, ни на кого больше не взглянув.
- У тёти Лупии всегда был довольно гордый характер. – Тихо сказал Гийом-2 в наступившей тишине. – Она считает, что её Гийома обманули. Но это ведь он нас хотел обмануть, Антонио? А, что это за разговор о …вдове твоего отца? Я ничего не понял.
- Всё просто, Гийом. – Сказал Антонио, возвращаясь к столу. – Они хотят встретиться с ней и …лишать нас с Мией и дома и издательства. – Он налил себе в бокал вина и медленно его выпил.
Гийом-2 смотрел на него с открытым ртом. В таком же состоянии была и Мия. И только Генри, поглаживал руку своей невесты, пытаясь её успокоить.
- Брат, это правда, что ты сказал? Они ищут …вдову нашего папы?
- Они её уже нашил и поэтому нет нашего Гийома за столом. Он поехал её встречать в аэропорт. Потом, конечно, отвезёт её к Фиджи, где они и проведут свою, так называемую, «сделку века».
- И ты так спокойно говоришь об этом?! – Мия «взорвалась» и в недоумении всех оглядела. – Надо же что-то делать? Антонио? Гийом? Вы же потеряете издательство и …заказ на летопись карнавала?
Теперь и Гийом-2 налил себе вина в бокал и залпом его выпил.
- А я думаю, что …не потеряете. – Вдруг сказала Вика и сложила руки на груди. Она откинулась на спинку мягкого стула и спокойно посмотрела на Мию. – У меня такое ощущение, что у них …ничего не выйдет.
- Правда?! – Радостно воскликнул Гийом-2 и тут же заговорил, глядя на Мию. – Мия, госпожа Корбут, обладает… это, как сказать, способностью. Она меня однажды предупредила об опасности, и я её избежал. А опасность была! И была она от Лауры и её отца, сеньора Фиджи.
Мия вопросительно посмотрела на Вику, которая утвердительно кивнула ей, еле скрыв улыбку.
- Так они это давно задумали? Ну, обмануть нас с Антонио?
- Давно, ещё до карнавала. – Ответил ей Гийом-2.
- Нет. Ещё до того, как я поехал в Россию в русское издательство, решать вопрос о переиздании книг отца у нас в Италии. – Произнёс Антонио.
- И ты ничего не …предпринял для этого? – Мия слегка нервно задыхалась.
- Почему же. – Улыбнулся сестре Антонио. – Я нашёл вдову нашего отца и… привёз её сюда.
Мия и Гийом-2 «засияли» от радости.
- И почему ты её с нами не познакомил? – Спросила Мия, - Хотя я могу понять почему. Я же такая … болтливая. Я могла выдать эту тайну нашим врагам, конечно, случайно. Ты правильно сделал, что мне не сказал.
Антонио приподнял бровь и усмехнулся.
- А мне не сказал, потому что я в то время был…против тебя, Антонио? – Спросил Гийом-2. - Но я осознал свою ошибку. Я изменился.
- Друзья мои, я конечно очень рад вашему признанию, но причина была совершенно другой. Я …влюбился во вдову нашего отца.
- Ой! – Одновременно воскликнули Мия и Гийом-2.
- Да, влюбился. И мне надо было придумать план, что бы привести её в Италию не из-за наследства, а из-за того…
- Что влюбился. – Договорила его слова Мия. – Бедный братец. Как я тебя понимаю. И теперь эта вдова много требует от нас. Что она хочет, Антонио? Наш дом? Издательство? Тебя, дом и издательство?
Вика невольно улыбнулась, но тут же спрятала улыбку за нервным кашлем. Антонио налил в её бокал вина, но Вика отрицательно мотнула головой.
- Я не могу сейчас пить… Ты же знаешь… Меня потом…
- Извини. – Сказал Антонио, тоже скрывая улыбку. Он налил в другой стакан воду, передал бокал в руки Вике и только потом заметил удивлённые взгляды Мии, Гийома-2 и Генри.
- А вы нам ничего сказать не хотите? – Сощурив глаза, произнесла Мия. – Вы воркуете, как голубки. Лично я не против, но… Антонио, как ты решишь вопрос с ….
Вдруг девушка застыла на месте и в упор посмотрела на Вику. Она долго молчала, изучая её глазами, а затем проговорила.- Антонио сказал, что влюбился во вдову нашего отца. Так? – Виктория ей кивнула. - А с тобой, Виктория, общается, как со своей …возлюбленной. - Мия потёрла себе виски и договорила. – Да чего, как с возлюбленной? Я же знаю своего брата! Он в тебя влюблён, Виктория, да так, что …голову потерял, когда увидел, что мы с Генри целуемся?!
- Лично я, вообще, ничего не понимаю. – Вдруг сказал Гийом-2 и тут же вызвал своими словами лёгкий смех у Вики, Антонио и Генри.
- Антонио, ты влюблён в госпожу Корбут? –Спросила Мия.
Антонио кивнул и ответил. – Да.
- А вы, госпожа Корбут, влюблены в Антонио?
- Да, Гийом,…влюблена.
- Так это же хорошо, значит, вы согласитесь на рекламную компанию под названием «чёрная кошечка гуляет по городу»? Мы потом вставим её в летопись карнавалов!
- До чего же ты практичен, Гийом? – Возмутилась Мия. – Мы говорим о любви, а он говорит о рекламе.
- Он хороший бизнесмен, сестра. Я даже этого от него и не ожидал.
-Я тоже этого от тебя не ожидала, Антонио, а вот…получила. – Мия перевела взгляд на Вику. – Значит, ты и есть … вдова нашего отца? Как то это… странно.
- Что?! – Вдруг спросил Гийом-2, подавившись водой из бокала. Он уставился на Вику, как на диво дивное и невиданное. – Вы…?
- Да, Гийом. Я – вдова Корбут, сеньора Корбуони и… наследница всего того, что вы уже знаете. Но мне интересно, кого Гийом-1 привёз сюда под моим именем? И, что мы дальше будем делать, Антонио?
- А давайте поиграем с … нашими противниками? – Сказал Антонио. – Очень хочется посмотреть, как они будут ликовать, а потом расстроятся.
- Мы поедем к Фиджи? – воскликнула Мия.
- Да. И все вместе. Гийом, ты поедешь с нами? – Спросил Антонио.
Гийом-2 немного помедли, и сказал. – Ну, если и госпожа Корбут поедет, то и я поеду. Хочу посмотреть в глаза Гийому… Очень хочу посмотреть…
Когда Виктория, Антонио, Гийом-2 и Мия с Генри вошли в гостиную дома Фиджи, то застали там следующую картину.
Вокруг большого круглого стола в креслах и на диване расположились хозяин дома – сеньор Фиджи, его дочь – Лаура, Гийом-1 и белокурая женщина средних лет и с приятной внешностью.
Фердинанд Фиджи был немало удивлён появлению гостей.
- Извини, Фернандо, - первым заговорил Антонио, - мы не званы в ваш дом. Но у нас очень большая радость, которой мы хотим поделиться с вами. Вы же скоро станете частью нашей семьи, так что…
- Проходите, гости дорогие. – Ответил Фернандо и подал руку Виктории. – Я хотел просить вашего извинения, Виктория, за мою … грубость на балу в доме Гийома.