Нет, Иван не собирался сдаваться. Для себя решил, что обязательно добьется справедливости и вернет себе членство в партии. А пока ему нужно было выполнить хоть и неприятную, но необходимую миссию…
XV
Вернувшись в хутор, Иван первым делом зашел к Гришиным. Честно говоря, он немного побаивался. Как встретят его в этом доме после того, что произошло между ним и Дарьей, и того, что последовало вслед за этим?
Он вошел в хату и постучал костяшками пальцев в дверной косяк.
— Есть кто в хате? Хозяева!
Где-то в глубине дома послышался шорох, потом Иван услышал голос матери Дарьи, Аксиньи:
— Кто это там?
— Это я, тетка Аксинья, Иван Востряков, — ответил он.
К нему вышла мать Дарьи. Иван удивился, как сильно сдала за последние дни эта некогда сильная женщина. Лицо осунулось, было мертвенно бледным, на нем выделялись большие, черные, как у Дарьи, глаза. Было видно, что она очень слаба.
— Чего тебе, Иван? — строго спросила его женщина, окинув таким взглядом, что ему стало не по себе.
В этом взгляде было такая плохо скрываемая неприязнь, смешанная с тревогой, вызванной его посещением, что он понял неуместность своего появления в этом доме. Однако ему просто необходимо было сказать…
— Тетка Аксинья, Дарья дома? — спросил он.
— Зачем она тебе спонадобилась?
Иван почувствовал, что женщина не хочет, чтобы он виделся с девушкой. Он прекрасно понимал ее и при других обстоятельствах попытался бы самостоятельно разыскать Дарью. Но сегодня у него просто не было на это времени и желания.
— Погутарить мне с ней надобно.
— О чем?
Иван замялся. Вывалить на бедную женщину то, что узнал о судьбе ее мужа в станице, он не мог. Иван прекрасно понимал, что для нее это будет сильным ударом, который может окончательно подкосить мать Дарьи. Ему не хотелось слышать истерику, которая, как он думал, непременно проявилась бы, вздумай он рассказать ей про мужа. Поэтому Иван и решил сначала поговорить с Дарьей, чтобы она могла подготовить свою мать к этому известию.
— Тетка Аксинья, мне дюже надо с ней переговорить.
Мать Дарьи покачала головой. Она понимала, что Иван вряд ли скажет, о чем он хочет поговорить с ее дочерью. После того, что он сделал, она не хотела, чтобы этот человек общался с Дарьей. Впрочем, ее дочь была уже вполне взрослой, сама могла разобраться, что к чему…
— Не ходил бы ты к нам, Иван. Дюже много горя ты принес в наш дом… Ладно уж, иди, — вздохнула она. — Дарья на базу, возится по хозяйству. У нас ить нету теперича хозяина, самим приходится управляться.
В последней фразе не было упрека. Была только огромная усталость в ее голосе.
— Спасибо, тетка Аксинья! — поблагодарил ее Иван. — И… Простите меня, я и сам не все понимаю в том, что происходит со мной, со всеми нами в последнее время.
— Бог простит, — ответила женщина и, повернувшись, пошла в комнату, давая понять, что разговор закончен.
Дарью он нашел, чистившей конюшню. Девушка вилами собирала навоз. Ее лицо раскраснелось, волосы выбились из-под белого платка. Иван невольно залюбовался ею. Он сравнивал девушку со своей невестой, и если раньше Алена казалась ему самой красивой, то теперь…
Увидев Ивана, остановившегося на пороге, она распрямилась и оперлась на вилы.
— Здорово, Дарья! — поздоровался он, чувствуя, как тоска отчего-то стальными тисками сдавила сердце.
— Ну, здравствуй, коли не шутишь, — ответила она.
— Да уж какие тут шутки, — сказал Иван, входя в конюшню.
Во взгляде Дарьи не было ничего: ни неприязни, ни удивления от его появления, ни чего-либо другого. Ему показалось, что девушка знает, с чем он пришел к ней. Глупо, конечно, было так думать, но он никак не мог избавиться от этой навязчивой мысли.
— Тут вот какое дело, Дарья… Твоего отца забрали в окружное ГПУ.
Он замолчал, ожидая реакции девушки на свои слова. Но та совершенно спокойно смотрела на него, словно и в самом деле знала.
— Вскрылись некоторые факты из его прошлого, дюже нехорошие для него, — продолжил Иван. — Да ишо это дело о покушении… В общем, будь готова к тому, что ему припишут контрреволюционный заговор.
— Я готова, — ответила на это девушка. — Я знала, что так и будет. Да отец и сам, видать, чувствовал это. Он сказал, что это была наша последняя встреча…
Иван удивился ледяному спокойствию Дарьи. Он ожидал чего угодно — криков, истерики, проклятий в свой адрес. Да, за последнее время она очень сильно изменилась. Это была уже не та девушка, которую он знал раньше. Эта Дарья пугала его…
Она смотрела на него, а он не знал, что еще ей сказать.
— Знаешь, меня сняли с секретарей, — вдруг ни с того, ни с сего сообщил он. — И из партии выгнали…
Дарья покачала головой.
— Я ить остерегала тебя, Иван. Почто ты не сказал им, как я тебя просила? Глядишь, прошла бы буря стороной…
— Ты о чем это? — удивился он.
Иван считал, что услышанный им на заседании бюро голос девушки был плодом его воображения, возбужденного несправедливостью выдвинутых против него обвинений, которые возмутили его до глубины души, своеобразной слуховой галлюцинацией. Но слова девушки поколебали его уверенность. Она явно знала больше, чем он, и это тоже приводило его в смятение.
— Ванечка, не забывай, что я — ведьма! — сказала Дарья. — Не думай, что ежели ты бросил меня, я перестала тебя любить и заботиться о тебе. Нет, я слежу за тобой и хочу упредить тебя… Ты много уже глупостей совершил, за них тебе приходится расплачиваться. Не лез бы ты в это дело, Иван! Я сама разберусь с энтими проблемами.
— Как это — «не лезь»? — возмутился Иван. — Ить это я заварил эту кашу, мне ее и расхлебывать! Нет, Дарьюшка, тута ты не права…
Девушка грустно усмехнулась.
— Ты думаешь, что виноватый… Не мучь себя, Иван. Ты тута не при чем. Здесь вмешались более серьезные силы, чем ты себе представляешь. Не в твоих силах было предотвратить ихнее вмешательство, не в твоих силах исправить положение.
— А в чьих? — поинтересовался он, не совсем понимая, о чем она говорит. — В твоих?
Дарья покачала головой.
— Боюсь, и не в моих… Только я все сделаю, зависящее от меня, чтобы исправить положение. Или, по крайней мере, наказать виноватых…
— Что-то ты говоришь загадками, Дарья, — сказал на это Иван. — Никак не пойму, куда ты клонишь. Какие-то силы… Я знаю одно: ежели б нам удалось поймать Фролова, то, думаю, мы бы смогли в какой-то мере улучшить положение твово отца.
— Ты всерьез так думаешь? — поинтересовалась девушка.
— Думаю, да.
Она задумалась. Иван не знал, какие мысли бродят сейчас в ее голове, но был уверен, что она решает для себя какой-то важный вопрос.
— Я скажу тебе, где прячется Фролов, — наконец, произнесла она. — Он в лесу, в старом волчьем логове. Помнишь, какое мы обнаружили, когда гуляли там?
— Помню, — подтвердил ошарашенный Иван. — Но откуда тебе это стало известно?
Дарья улыбнулась.
— Ежели я скажу, что это — мой колдовской дар, ты ить все равно не поверишь?
— Не поверю, — подтвердил он.
— Тогда я скажу тебе, что видела его там.
— Но как ты там оказалась? Он видел тебя?
Девушка покачала головой.
— Он там, поверь мне, Иван. Поторопись, в противном случае мне придется разобраться с ним по-своему… А теперь иди. Ты и так нажил себе неприятности, явившись нынче ко мне.
Иван понял, что разговор закончен. Не все, сказанное Дарьей, дошло до его сознания, многое он не понял. Но информация, сообщенная ею, была настолько важной, что надо было действовать незамедлительно. Для себя же он решил, что если сведения подтвердятся, он обязательно придет поблагодарить девушку. Девушку, которую он когда-то безумно любил и к которой его до сих пор, оказывается, тянуло…