Выбрать главу

Она очаровательно надулась и продолжила:

-

Столь

упоительная

музыка!

Такой

оркестр!

она

попыталась

продемонстрировать свою признательность музыке, изящно толкая Джулиану. – Как

танцы? – она спрашивала у Спенсера, повернувшись к Боббингтону боком.

Очевидно, что Спенсер был в списке хороших партий, а вот Боббингтон - нет. Это

будет сложнее, чем они думали.

- Действительно, - мягко ответил Спенсер. – Мисс Телфорд только что

согласилась на танец со мной, - он прикоснулся к танцевальной карточке, свисающей с

её запястья, подразумевающей, что её имя можно узнать там. Он протянул Джулиане

руку, и она мягко сжала его ладонь.

Она увидела кислую улыбку на лице Вивиан и удивлённую Кэрри. Все знали,

что её не приглашали, но он сделал свой выбор.

Спенсер потянул Джулиану к остальным танцорам. Они пересекли комнату с

необходимым безразличием и стали в танцевальные позиции.

***

- Надеюсь, вы наслаждаетесь Лондоном, мисс Телфорд, - спросил Спенсер, не зная

чего ожидать. Он смотрел на танцующие пары, словно был покорён их шагами. Его

формальные слова должны были бы подавить жар тела. Он слишком остро чувствовал

близость Джулианы.

Джулиана рассмеялась.

- И вправду, мистер Нортам, когда? Вы же знаете, я была в компании моей тёти.

Спенсер ощутил намёк на дискомфорт.

- У нас не было возможности поговорить со встречи на скале, - он подумал, что

маска почти спала. – Я не видел вас в последние дни и совершенно не знаю чем вы

занимаетесь… - не следовало гадать, что на самом деле он обо всём знал.

- Уверена, вы могли бы предположить, я не делаю ничего ценного. И вы видели

меня в последний раз на Оксфорд-Стрит с покупками.

Спенсер повернулся к Джулиане и был рад видеть, что её глаза сияли смехом, а не

жалостью, как подразумевали слова и тон.

- Как жаль, что у вас не было времени прогуляться!

- Хуже того, это такие мучительные пытки! Мы ходили по магазинам, были у

портних… - её рука коснулась чуть выше выреза, словно она пыталась найти что-то на

шее. Это было сделано совершенно неосознанно, словно привычка.

- Это самое необычное заявление для леди.

- Да. Но, поверьте, я почти была готова отправиться в Хартвелл.

- Должен сказать, после имён всех господ этим вечером я рад, что вы дождались –

потому что так прекрасны! – Спенсер подумал, что его слова слишком тепло звучат, и

Джулиана опустила глаза в пол. Она была слишком скромна.

Неужели столь замечательная актриса?

- Спасибо, - почти под нос промолвила она, - но нет необходимости льстить при

личной беседе.

- Личных бесед не существует в переполненных залах, мисс Телфорд.

Джулиана выпрямилась и кивнула, но выражение её лица было тоскливым, и

Спенсер понял, что она думала, будто слова сказаны лишь для эффекта.

- К тому же, это не лесть, а правда, - но тоска не пропала, она не верила ему.

- А вы? Как вам Лондон? – Джулиана сменила тему.

Спенсер улыбнулся ей, покосился на пол и понял, что скоро начнётся новый

танец. Он повёл Джулиану на место.

- Боюсь, так же, как и вам, - быстро ответил он. – Боббингтон обновлял гардероб.

Магазины и вправду утомительны, - он посмотрел вниз, чтобы обозначить позицию, и

уже был готов увидеть Боббингтона, жалобно смотревшего на мисс Пайболд. Спенсер

был весьма удивлён, увидев, что друг тоже выбрал себе партнёра – мисс Ривз.

Следующие полчаса Джулиана и Спенсер кружились под музыку. Они смеялись и

вели бессвязный разговор. Он состоял из предложений, начатых в одной фигуре и

законченных в следующей. Столько болтовни, музыки и движений в зале, что они едва

понимали друг друга, а весёлость была такой же бессмысленной, как эти танцы.

- Мы завтра будем играть в жаворонков, - отпустила странный комментарий

Джулиана ближе к концу танца.

- Это карточная игра? Или…

- Все мы будем в Гайд Парке завтра, - заявила она, ясно произнося каждое слово,

словно повторяя комментарий. Они ждали, пока пара рядом сделает шаг. – Если будет

хорошая погода…

- Да. Верю. У нас с Боббингтоном схожие намерения. И вы…

Джулиана оказалась в объятиях другого танцора, а Спенсер кружил свою

партнёршу.

После того, как они вернулись обратно, Спенсер повторил вопрос:

- Вы собираетесь в Кенсингтон или на Брукс-стрит?

Джулиана ушла вправо, когда он уходил влево.

- Совсем в другое место, - с каменным лицом ответила Джулиана.

Спенсер моргнул.

- Думаю, безопаснее уточнить, кто будет с вами.

Джулиана кивнула так, что Спенсер был уверен, что она ничего не услышала.

Когда он собирался спросить о "Гамлете", он увидел резкое движение за её

спиной. Словно кто-то дрался. Спенсер не был единственным заметившим, ибо музыка

умолкла, заканчиваясь длинным воплем скрипки. Танцоры останавливались и

умолкали. Все смотрели на сцену у двери.

- Я не буду этого… - восклицание лорда Пайболда было ясным и кратким в

притихшей комнате. – Больше никогда! Уведите его!

Спенсер и остальные наблюдали, как ухмыляющийся молодой человек,

безукоризненно одетый, с тёмными вьющимися волосами, стал жертвой двух лакеев.

Они схватили его за плечи и потащили в сторону.

Никто в комнате не двигался и не комментировал, но в воздухе завис скандал.

Они желали услышать хотя бы какое-то объяснение.

Лорд Пайболд вскинул руки и улыбнулся искусственной улыбкой.

- На что не пойдёт молодой человек ради выпивки!

Дамы захихикали, мужчины захохотали куда громче. Никто не верил в то, что это

просто разногласие, и Спенсер – ещё меньше остальных.

Это было очень интригующе.

- Кто это? – вполне спокойно спросил он Джулиану, словно невзначай.

Замешательство на её лице было большим ответом, чем неинформативное

пожатие плечами. Этот человек не был известен её семье. Это может быть достойным

расследования.

Подобно тому, как гибкая музыка оркестра прорезала напряжённую атмосферу,

спенсер обвёл взглядом комнату, дабы увидеть, участвовал ли кто-то ещё в беспорядке.

Он наблюдал за тем, как мисс Пайболд бросала взгляды на отца с плотно сжатой

челюстью, а после с притворной небрежностью вернулась к своему партнёру. Леди

Пайболд, сидя со своими подругами у стены, смотрела на прерывистые шаги дочери

мгновение, а после тоже повернулась к лорду Пайболду – тот вернулся в обычное

положение, а после повернулся к гостям. Безмолвие затянулось лишь на мгновение и

многими было просто опущено.

Оценивая толпу, Спенсер внезапно заметил, что Боббингтон не вёл себя, как

большинство – увы, но его друг очень переменился. Лицо Боббингтона было слишком

омрачено – вероятно, обеспокоено тем, что молодой человек у двери был

значительным соперником в борьбе за его избранницу. Кто-то, кого не принимал её

отец, но кто нашёл одобрение у драгоценной матушки. Как затруднительно.

Пока Спенсер созерцал смешанные эмоции на лице его друга, его взгляд

столкнулся с глазами другого джентльмена, куда более непоколебимого. Господин

Пайболд смотрел уже вполне враждебно. Это не было необъяснимо – Спенсер тихо

хихикнул. Он отвернулся от неприязни к нежным, смеющимся глазам его партнёрши.

- Не верю, что господин Пайболд оценит моё внимание к вам, мисс Телфорд. Он

не в духе.

Джулиана кивнула, и они оба смотрели, как человек посмотрел в сторону, а после

ушёл прочь.

- Он думает, что вы преуспеваете там, где он не смог, - ответила она со смехом в