Выбрать главу

- Ламар.

Джулиана услышала волнение в голосе Вивиан.

Четверо стояли и смотрели друг на друга в тени несколько минут, прежде чем

заговорили.

- Вот, Вивиан, я была уверена, что господин Стэмфорд не станет пренебрегать

своими друзьями, - улыбка леди Пайболд была жёсткой. С неохотным поклоном, весьма

уместным, она повернулась к компании. – Вы помните мистера и миссис Ривзов и их

дочь.

Джулиану им не представляли.

- Конечно, - господин Стэмфорд немного колебался, а после шагнул вперёд и

склонил голову. Как только он это сделал, Джулиана заметила, что его взгляд

скользнул мимо тёти и дяди в зрительный зал. Как только приветствие было

завершено, он вернулся в тень.

- Мы так долго тебя не видели, - Вивиан не отрывала взгляда от господина

Стэмфорда.

- Да, это точно, - его голос потерял спокойствие, когда он обратился к ней. –

Слишком долго.

- Если ты хочешь увидеть Райтон-Мэнор вновь, тебе придётся долго льстить, мой

мальчик, - леди Пайболд полезла в ридикюль и вытащила оттуда запечатанную бумагу.

– Прежде не хотела отдавать приглашение, - она передала бумаги господину

Стэмфорду.

Он поклонился, но когда их взгляды встретились, решительность сверкала в них.

- Благодарю, но я не готов волочиться за добрым мнением лорда Пайболда.

- Высоко летаешь, я вижу. Ну, отступай. Его светлость возвращается.

- Да, да, иду…

- Нет, останься! – прервала его Вивиан.

Джулиана никогда не видела, чтобы эта спокойная, надменная девушка была такой.

Нет сомнений, Стэмфорд произвёл на неё впечатление.

- Пожалуйста, - прошептала Вивиан.

- Я должен идти, - мягко промолвил он. Он указал подбородком на спутника у

завесы, всё ещё глядя на Вивиан.

Джулиана надеялась, что леди Пайболд не заметила подмигивания перед

исчезновением мужчин. Она бы этого не простила.

Вивиан смотрела на свою мать, а после подняла подбородок и откинулась на спинку

стула. Она сидела весьма спокойно и вновь смотрела на сцену. "Гамлет" внезапно

заинтересовал её пуще прежнего.

- Мы что-то планируем? – спросила тётя Филиса у леди Пайболд, когда та вернулась

на своё место.

Леди Пайболд поморщилась.

- Нет, миссис Ривз, почему вы спрашиваете?

- Вы дали господину Стэмфорду приглашение.

- Ах, да. Я надеялась увидеть его мать, Эмили Стэмфорд, когда мы вернёмся в

Ламбхурст.

- Летом?

- Да.

- Но это через два месяца…

- Прошу, миссис Ризв, я слушаю. Если вы не желаете наблюдать за игрой, могли бы

остаться дома, в самом деле!

Джулиана буквально слышала, как щёлкнули зубы тёти Филисы. Это было ужасно –

так унизить, ещё и при свидетелях! Она улыбнулась и посмотрела на Кэрри, надеясь

насладиться моментом, но та была увлечена финальными сценами "Гамлета".

Джулиана повернулась к Спенсеру, надеясь, что он не сбежал вновь куда-то из

театра. Она была рада видеть, что этого не случилось. Он уютно устроился в своей ложе

и смотрел в их сторону. Улыбался. Это была широкая, заразная улыбка, что заставила

Джулиану покраснеть. Она знала, что Спенсер ничего не слышал, но он словно

чувствовал её настроение, напряжённость, которую она чувствовала в нём, пропала. На

самом деле, она не могла описать его лицо, лишь казалось, что он походил на кота,

съевшего канарейку. Это было слишком странное выражение для степенного

театрального вечера.

***

Улыбка Спенсера росла. Его изначальная реакция на истинную личность

предателей была удивлённой, а после превратилась в чувство победы. Было очевидно,

что сообщения проходили через леди Пайболд, мисс Вивиан, Стэмфорда и Хартов – не

лорда Пайболда и его беспомощного сына, - именно так Харт получал информацию, но

участвовал ли он? Победа ещё казалась слишком далёкой.

Боббингтон вернулся со своего бдения и наблюдал за номинально невиновными

лордом Пайболдом и его сыном – не так много времени прошло с тех пор, как Стэмфорд

и Харт покинули ложу Джулианы. Весть о женском двуличии не удивила Боббингтона

так, как Спенсера. Он кивнул и пояснил, что потребность в деньгах и власти пылала во

взгляде леди Пайболд куда сильнее, чем в лорде Пайболде. Боббингтон должен знать,

ведь он всю жизнь прожил с ними в одном городе.

Спенсер желал, чтобы всё это утихло ранее. Это могло спасти его от большинства

предположений, не говоря уже о побегах.

Итак, Спенсер дрожал от нетерпения. Мужчины Пайболды оставались

беспокойными весь вечер, а Байбери Максвелла преследовал в тёмных закоулках.

Байбери не говорил об этом, ведь Спенсер не считал Пайболдов угрозой для

безопасности Содружества. Он больше не был неприятностью, и не следовало следить

за его действиями.

У Спенсера не было возможности насладиться компанией Джулианы после

занавеса. Они встретились в проходе, улыбнулись, кивнули и похвалили Шекспира.

После господин Ривз, который скорее притворялся, что был в восторге от

представления, ринулся к карете. Он покинул Спенсера и Боббингтона с леди Пайболд и

миссис Ривз. К счастью, они отвлеклись. Женщины накинулись на столько

аристократов, на сколько только смогли, буквально захватывая прекрасных невинных

людей.

***

- Да. Это была ночь сюрпризов, - Боббингтон стоял рядом с камином в гостиной

квартиры Спенсера, глядя сквозь гранёные стенки стакана на завораживающую

бордовую жидкость.

Атмосфера в комнате уменьшила напряжение Спенсера и позволила ему

расслабиться. Впервые за несколько недель он не играл.

Спенсер осушил свой бокал и поднялся со стула.

- Не могу поверить, что пропустил это, - он покачал головой, вытащил пробку из

графина и налил себе ещё немного.

- Они обманули нас всех, не будь к себе столь строг.

- Нас... - пробормотал Спенсер. – Я должен был понять! Капюшоны! Сколько людей

ведут дела в капюшонах?! Проклятая холодная весенняя ночь! – он пошевелил

пальцами и сел. – Это отвратительно! Дама с хорошей репутацией в свой первый сезон

подозревается в измене. Они считают, что их не обнаружат. Если бы не видел обмен, не

поверил бы.

- Как говорил прежде, я прожил в Ламбхурсте всю свою жизнь, и эта женщина

легендарна. И это её шампанское и тонкие шелка, когда семья едва позволяет себе

баранину. Не трудно представить, как леди Пайболд получает выгоду из свободной

торговли, не говоря уж о почве предательства. Она легко продаст душу.

- Да, но Вивиан! Как леди Пайболд могла втянуть свою дочь во что-то настолько

грязное?

- Не недооценивай Стэмфорда. Может, он помог. Очаровал Вивиан. Или напротив,

девушка могла втянуть свою мать. Неопытная крошка, она вообразила себе любовь!

- Не подтверждённую никак… Не удивительно, что лорд Пайболд едва не за ухо

его вывел.

- Действительно, это объясняет необходимость общественных встреч, - Боббингтон

опустился в кресло рядом со своим другом и развязал шейный платок. – Так что теперь?

- Скормим Харту неправильные цифры и расположение войск, пока он не клюнет и

не дезориентирует всех.

- Ты собираешься их арестовать?

- Пока нет.

- Ты понимаешь, что мисс Телфорд пострадает от этого? Люди судят по компании.

- Да, теперь, когда мы поняли, что среди Пайболдов червивы женщины, а не

мужчины, она в большей опасности от разрушения их алчности, - Спенсер с трудном

сглотнул, заставляя себя успокоиться. – Она будет опозорена, - ей нужно уйти, но он