комфортной. Высокие, тёмные дубовые полки тянулись вдоль стен, заполненные
разнообразными томами. Сладкий запах чернил и бумаги чувствовался в воздухе,
атмосфера была спокойной. Большой, интересно украшенный стол находился у окна,
рядом с камином, вокруг стояли стулья. Слишком уютно. Места хватало всем, но дядя
Леонард остался стоять. Он наклонился над камином, поправляя в нём что-то.
Они были близки по духу, в разговоре чувствовалась лёгкость, весьма неожиданная.
Они сочувствовали бедному господину Пайболду – хотя Джулиана в глазах своих гостей
никакого удивления не увидела – и обсуждали привычные темы: погоду, вечерние
развлечения, здоровье госпожи Ривз и всё прочее.
Вялость Джулианы быстро пропала и сменилась острым осознанием неистраченной
энергии. Она поймала взгляд Спенсера – и едва смогла посмотреть в сторону.
Спенсер был слишком красив – она с удивлением отметила, что он становился всё
лучше с каждым днём. Не успела она решить, что красивее быть нельзя, он разбивал её
убеждение. А ещё его запах. Тёплый, мускусный, такой мечтательный. Её колени
подгибались. Слава богу, она сидела!
Джулиана улыбнулась на дразнящие слова Кэрри относительно ничего не
понимающего в искусстве Боббингтона, а после посмотрела на Спенсера и поняла, что
он смотрел на неё.
Разговор на мгновение умолк, и Спенсер дважды открыл рот, прежде чем
заговорить. Наконец-то он выдавил из себя вопрос.
- Вы пробудете в Лондоне дольше, мисс Телфорд?
Это было поразительное отклонение.
- Я на самом деле провела тут не так уж и много времени.
- Помнится мне, в своё время вы сказали, что не будете в Лондоне слишком долго.
Упоминали что-то о необходимости вернуться к своему отцу, если меня не подводит
память.
- Да, совершенно верно.
- Нет, Джулиана, это несерьёзно! – надулась Кэрри, но сделала это очень мило. – Как
ты можешь возвратиться в душный Хартвелл, ведь ты не видела столько всего!
- Хартвелл не душный, Кэрри, - дипломатично возразил дядя Леонард.
- На самом деле нет, потому что окна распахнуты в солнечные дни, а комнаты
регулярно убираются, - ответила Джулиана, защищая любимое поместье.
- Нет-нет, душно - не в прямом смысле. Там нечего делать. И там слишком много…
думаешь, не резвишься, как в Лондоне! Ты должна остаться на сезон!
Джулиана рассмеялась.
- Я немного отличаюсь от тебя, Кэрри. Мне кажется, что люди в Комптон Грин так
же… резвятся, как и в Лондоне. Но я всегда говорила, что приехала в Лондон не только
для наслаждения сезоном, - её рука невольно скользнула по тому месту, где обычно
находился медальон.
- Я думаю, что понимаю о чем ты, - кивнул дядя Леонард, и она в этом не
сомневалась. – Тебе нужна помощь?
- Отличная идея, сэр! – закивал Спенсер.
Джулиана с недоумением посмотрела на них, хмурясь. Но Спенсер даже не
встретился с нею взглядом, а всё ещё глядел на дядю.
- Спасибо, дядя, я была бы очень благодарна.
- Столица! Мне интересно, как бы я мог помочь! Мы можем начать на следующей
неделе?
- Может быть, даже раньше.
Слова были не её, а Спенсера. Джулиана снова посмотрела на него, и на этот раз он
встретился с нею глазами и долго и пристально смотрел. Он пытался передать какое-то
сообщение, но она не могла его понять. Вокруг затаилась атмосфера срочности.
Джулиана проглотила комок в горле.
- Вторник не будет слишком ранней датой? – спросил дядя Леонард, и его взгляд
перебегал со Спенсера на Джулиану, а после обратно.
- Нет, - ответил Спенсер.
"Да", - кричало подсознание Джулианы.
- Да! – громко сказала Кэрри. – Мы должны были посетить во вторник во второй
половине дня Фаределлов.
- Хорошо. Следующий день?
- Нет, мы идём в Олмак!
- Кэрри, дорогая, я не думаю, что Джулиане нужен будет целый день, чтобы
подготовиться. Я уверен, что она сможет найти несколько свободных часов во второй
половине дня.
- Да, - согласился за неё Спенсер.
Глаза Джулианы расширились от его самонадеянности, и она попыталась строго
взглянуть на него – но он не посмотрел на неё. Наконец-то она вздохнула и сама
согласилась.
- Спасибо, дядя. На следующий день мы обязательно сделаем это.
- Да, мисс Ривз. Может быть, вам тоже стоит посетить Комптон Грин? – вставил
вдруг свои пять копеек лорд Боббингтон. – Я слышал, что эта часть страны прелестна в
это время года. Уверен, мисс Телфорд будет в восторге от вашей компании!
Кэрри рассмеялась.
- Лорд Боббингтон, у меня нет никакого намерения покидать город, пока я и
вправду не увижу здесь абсолютно всё! – её глаза заблестели, и она склонила голову
набок.
Джулиана улыбнулась. Казалось, лорда Боббингтона больше не интересовала
Вивиан. Она посмотрела на Спенсера, надеясь на то, что он тоже что-то заметил. Но пока
его задумчивый взгляд был обращен к паре, выглядел он явно болезненно.
Джулиана почувствовала себя неловко. Что-то происходило. Его потаённость была
очевидной, но причины – затуманены, как и взгляд. Она могла бы спросить у него,
когда они останутся наедине. Они достаточно хорошо друг друга знали для этого.
Может быть, в среду в Олмаке. Она просто наберётся терпения – а оно никогда не было
её сильной стороной.
***
Спенсер был истощён. Он за всю ночь не сомкнул глаз. Ворочаясь, он слышал, как
били часы, пока солнце не начало проникать сквозь тяжёлые шторы. И всё же, он не
уснул.
Теперь он стоял на пороге дома своего кузена, ударяя молоточком в дверь в
безбожные десять часов. Вероятно, семья даже не проснулась. Но Джейсон – да, а это
всё, что ему нужно.
- Доброе утро, мистер Нортам! – так формально промолвил дворецкий Джейсона,
словно они виделись впервые. Он шире распахнул дверь и пригласил его.
- Доброе утро, Кларенс. Господин Графтон наверху?
- Да, думаю, он уже в столовой, сэр.
- Отлично. Огласи обо мне.
- Да, сэр.
Когда Спенсер вошёл в столовую, он обнаружил, что там двое мужчин, а не один.
Невысокий, коренастый блондин был его двоюродным братом - Джейсоном, а
лысеющий дородный джентльмен – дядей Джеймсом.
- Когда ты прибыл в город? – спросил Спенсер, когда наконец-то утихли
приветствия. – И ни слова не сказал!
Дядя Джеймс похлопал его по плепрочу и вручил тарелку.
- Ешь, мой мальчик, ты ужасно выглядишь! Я только-только прибыл. Собирался
сегодня утром отправить тебе записку. Дела привели меня в город, так что я
ненадолго…
Спенсер смотрел на полный стол со странным ощущением. Он положил пару
ломтиков хлеба на тарелку, а после присоединился к остальным за столом.
Джейсон и дядя Джеймс перевели взгляды на свои тарелки, а после опять на него.
- Ты болен, мой мальчик?
- Либо болен, либо влюблён! Ты словно не спал, Спенсер!
- Я не болен, увольте. И хотя я и не выспался, нет ничего…
- О, он влюблён! Только послушай, папа, я прежде его такого не видел! – Джейсон
расхохотался.
- Это не любовь, а затруднительное положение.
Джейсон ударил раскрытой ладонью по столу и вновь захохотал.
Спенсер понял, что его голова пульсирует, как и всё остальное, и уже пожалел, что
пришёл поговорить с кузеном.
Может быть, следует просто вернуться к себе. Пусть Джулиана вернётся в Комптон
Грин и забудет о том, что они встречались когда-либо. Ему было неудобно признавать
свои эмоции при ближних – так как он скажет это ей? К тому же, это несправедливо – он