Выбрать главу

Мне остается добавить, как криминалисту, что любовь этих двух людей, будучи уже установлена судебным приговором, вступившим в законную силу, поскольку подсудимый его не кассировал, должна тем самым рассматриваться как доказанная бесспорно, окончательно и навсегда…

Вот почему я от всего сердца желаю счастья и мистеру Брайяну Монтегю Гроверу, и его жене, и их детям, которые, принимая во внимание настойчивость и добрую волю обеих сторон, не могут у них не быть.

Вот почему, наконец, ошибочно весьма распространенное мнение, что криминалистам будто бы суждено сталкиваться только с отрицательными явлениями жизни.

Честное слово, это совсем, совсем не так!..

1956

***

Когда в Москве закончился судебный процесс над американским летчиком-шпионом Френсисом Гарри Пауэрсом, мне снова вспомнилось по понятной и вполне естественной ассоциации дело Гровера. Два летчика, два незаконных перелета через советскую границу, два приговора… Но при внешнем сходстве ситуации, какие разные люди, какие разные мотивы, и потому какие разные приговоры!..

Да, более двадцати лет прошло с того дня, как Брайян Монтегю Гровер нарушил советскую границу и незаконно прилетел в СССР. Закон есть закон, и Гровера судили по закону. А смысл и дух советского закона состоит в том, что он строго охраняет интересы народа, стоит на страже его безопасности и чести. Но если нарушение закона не связано с покушением на безопасность и честь советского государства, если оно, как это случилось с Гровером, произошло по мотивам, достойным уважения, то наш закон оказывается самым милостивым, гуманным и гибким в истории правосудия.

Если же закон нарушается по преступным, подлым мотивам, из враждебных нашему государству целей, если незваные и злые гости появляются в советском небе, оскорбляя нашу честь и рассчитывая на безнаказанность, советский закон сможет постоять и за наше небо, и за нашу землю, и за нашу честь!

И вот, читая стенографический отчет судебного процесса над Пауэрсом, я снова вспомнил о Гровере и его любви. Рассказ «Любовь мистера Гровера» был впервые опубликован в журнале «Новый мир» в январе 1957 года. Вскоре этот рассказ был напечатан в ряде зарубежных стран, в том числе в Англии и США. Затем я получил много читательских писем, в большинстве которых меня спрашивали: какова судьба Брайяна Гровера и его семьи?

Признаться, этот вопрос занимал и меня. Трудность состояла в том, что после того как Гровер и Елена Петровна уехали в Англию, началась вторая мировая война со всеми вытекающими отсюда трагическими последствиями. Выяснилось, что в Лондоне Гровера нет, и где он находится, а также жив ли он, неизвестно.

Тем не менее, в меру своих возможностей, я продолжал поиски. Но и они не давали результатов, пока мне не помогли сами читатели. Однажды я получил письмо от проживающей в Ленинграде жены доктора Вышеславцева, которая любезно мне сообщила, что сестра Елены Петровны — Анна Петровна — живет в Ленинграде и состоит в переписке со своей сестрой, находящейся теперь вместе с мужем в Кении (Южно-Африканский Союз).

Я списался с Анной Петровной. Она подтвердила, что Гровер и Елена Петровна живы и здоровы, что у них уже двое сыновей и что они много лет живут в Кении, так как Гровер не смог в свое время получить работу по своей специальности инженера-нефтяника и потому оказался вынужденным стать фермером…

Анна Петровна даже любезно прислала мне фотографию семьи Гровера, на которой супруги сняты со своими сыновьями, очень милыми на вид ребятами…

Анна Петровна также написала мне, что она в свое время переслала Гроверам ту книжку «Нового мира», в которой был опубликован рассказ об их любви, и что они довольны этим рассказом.

Любопытно, что вскоре после того, как рассказ был опубликован в США, в Кению к Гроверам прилетели на самолете режиссер и кинооператоры из Голливуда, приступившие к производству фильма об истории их любви. По-видимому, кое-кому из американских кинематографистов этот сюжет показался заманчивым. Я не знаю, вышел ли уже на экран этот фильм и как он получился, но не скрываю своих опасений, что мой невыдуманный рассказ о судьбе мистера Гровера и его жены мог быть использован в чисто коммерческих целях.

Но так или иначе, через двадцать с лишним лет после событий, описанных в этом рассказе, мне стала известна дальнейшая судьба его героев. Я рад поделиться этим с читателями.

В свое время, заканчивая этот рассказ, я писал, что от всего сердца «желаю счастья и мистеру Брайяну Монтегю Гроверу, и его жене, и их детям, которых, принимая во внимание настойчивость и добрую волю обеих сторон, не может у них не быть».