Выбрать главу

— Он влюбился в свидетельницу. Это гораздо хуже.

— А что случилось со свидетельницей? — спросила она.

— А с ней-то что могло случиться?

— Ничего. — Натали отвернулась. Не хватало только, чтобы он догадался, как она представила себя на месте свидетельницы, которая вышла замуж за своего инспектора. Конечно, Натали не влюбилась в Зака, просто нуждается в нем, в его защите.

Было ли это чувство безопасности ложным?

Возможно. Но пока он был тем, на кого она могла рассчитывать. Он вкладывал свое время и энергию в улучшение ее жизни. Пусть служба безопасности платит ему за это, но Натали понимала: он делает для нее больше, чем требовали его обязанности.

— Что я должен делать теперь? — спросил он, прерывая ее мысли.

Она улыбнулась. Вот он стоит с кастрюлей почищенной картошки, готовый выполнить ее следующее задание.

— Как вы смотрите на то, чтобы нарезать лук кубиками?

— Давайте его сюда.

— Вы не будете плакать?

— Ни за что.

Он поднял голову, демонстрируя свою мужественность, перенося свой вес с одной ноги на другую.

— Вы — настоящий парень.

Супермен, подумала она, супермен с обаятельной улыбкой и оружием. Она взяла у него почищенную картошку и вручила ему мешочек лука.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Зак считал себя весьма наблюдательным человеком. Его работой было наблюдение за человеческими созданиями, а не за пришельцами из космоса. Но так как дети, переодетые марсианами, собрались вокруг Натали, он предоставит им презумпцию невиновности.

Он потянулся за пивом и сделал глоток. Пикник был в полном разгаре. Окружающий воздух был наполнен дымком от древесного угля. Столы под зонтиками были накрыты во внутреннем дворике. В огромном холодильнике был большой выбор газированной воды и спиртного. Блюда должны были вскоре подать, но вазочки с чипсами, арахисом и крендельками с солью уже стояли на столах.

Зак повернулся, чтобы посмотреть на Натали, понаблюдать за тем, как она возится с оравой детей.

Она сидела на лужайке, прилаживая антенны из алюминиевой фольги к ленточке, завязанной вокруг кудрявой головки маленькой девочки. Мальчик ждал своей очереди, подпрыгивая от нетерпения, возбужденный перспективой стать настоящим пришельцем из космоса.

— Она — марсианская принцесса, — сказала Натали другим детям. — Так что вы не должны в нее больше стрелять.

— В кого же нам стрелять? — спросил веснушчатый мальчик, держа флуоресцентный водяной пистолет подобно лазерному оружию, которое этот пистолет должен был изображать.

— Вы, мальчики, можете стрелять друг в друга, сказала она ему. — Но не в принцессу Джейн. Она здесь единственная девочка, и она — правительница.

Умилившись мудрым рассуждениям Натали, Зак мысленно похвалил ее. Шестилетняя Джейн, с вьющимся конским хвостиком и без одного переднего зуба, нашла мощную поддержку и больше не была в меньшинстве. Снабженная королевскими антеннами, застенчивая маленькая девочка приняла королевский вид, правя толпой молодых, возбужденных мужчин.

— Привет, Зак. — Карла подошла к нему, поставив свой стул рядом.

— Привет, — ответил он. — Я заметил, что Брайс в отряде пришельцев с Марса.

— Да, он там. — Она подвинулась, чтобы посмотреть на своего старшего сына. — Как им весело!

— Да.

Карла взяла кукурузный чипе и опустила его в чашку с напитком.

— Она настоящая леди.

Зак понял, что она говорила о Натали.

— Мы только друзья.

— Вы все так говорите. — В ее глазах вспыхнул огонек сводничества. — Я все еще не понимаю, почему вы не сказали нам, как она красива!

Ему очень хотелось скривиться, но он не изменил прежнего выражения лица.

— Вы уже дали мне взбучку за это.

— Хорошо, я даю вам взбучку еще раз. Когда модель для демонстрации бикини поселяется по соседству, остальные простые Джейн хотели бы знать об этом.

Простые Джейн? Он поглядел «на принцессу Джейн с самодельным скипетром — веретенообразной палкой с шаром из алюминиевой фольги на конце.

— Натали — не модель для демонстрации бикини.

— Она выглядит как модель.

Карла хочет, чтобы он согласился с ней? Намереваясь перехитрить ее, он выдержал ее пристальный взгляд. Слишком довольная собой, она сидела и ждала, чтобы он прояснил ситуацию и признал, что их с Натали что-то связывает.

— Вы не такие уж и простые, — сказал он.

— А вы ей больше, чем друг, — бросила она вызов.

— Но я ей вовсе не друг.

— Так будете им. У вас с Натали взаимное притяжение. — Она сделала паузу, чтобы посмотреть на мужа, который переворачивал на гриле булочки с начинкой. — Даже Стив заметил это.

Так или иначе, но Зак сомневался, что Стив сам рассказал об этом. Карла наверняка его заставила признаться.

— Вы просто пробуете сосватать Натали единственному холостому парню в округе.

— Она прекрасно подходит для невесты. — И с этими словами Карла поднялась, чтобы помочь мужу, оставив Зака в одиночестве.

Наконец все блюда оказались на столе. Взрослые, подростки и дети толпились вокруг гриля. Натали полила салат из цыпленка соусом „карри“, объяснив гостям, что он содержит особенную специю. Любители острых ощущений набросились на салат, и Зак в том числе. Ему нравилась экзотическая еда.

Ему также нравились экзотические женщины, думал он. Вот только бы Карла не заостряла внимание на том, как он увлечен Натали.

С полными тарелками Зак и Натали сели рядом.

Слишком часто соприкасались их плечи и встречались их глаза. Зак никак не мог придумать, о чем бы поговорить с ней, и поэтому ввязался в беседу с сидевшими рядом людьми.

Она тоже с кем-то разговаривала.

Через какое-то время Зак наклонился к ней, ловя аромат ее духов или лосьона.

— Салат замечательный, — сказал он.

— Все замечательно. — Она взяла зефир с фруктового салата и поднесла к своим губам.

Молния на брюках Зака натянулась, и он проклял недостаток самоконтроля. Если бы Натали была кем угодно, только не свидетельницей, он попросил бы ее о свидании, затем у них была бы страстная бесконечная ночь…

— Еще пива?

Пойманный врасплох, он уставился на говорившего мужчину.

— Простите, что вы сказали?

— Принести вам еще пива? Я иду за пивом.

— Конечно.

У него еще было что выпить.

— Как вам здесь? — дружески спросил Натали какой-то парень. — Подлить вам еще содовой?

— Нет, спасибо.

На закате барбекю закончилось, и гости начали собирать детей и посуду. Натали помогала Карле прибраться, а Зак вместе со Стивом развлекал Брайса и Тимми. В то время как Брайс говорил с Заком о полицейских и грабителях, двухлетний Тимми сидел на коленях своего отца, подпрыгивая как мячик.

Часом позже Зак и Натали были у ее дверей.

— Вы бы лучше зашли, — сказала Натали. Она стояла на крыльце, мягкая и сладкая в своих новых шортах и красивом ярком топе. — Вы выпили.

Он посмотрел на ее губы. Глянцевая яркая помада стерлась.

— Выпил?

— Да, Зак. Вы знаете, что это был алкоголь.

Он наконец взял себя в руки.

— Мне это не вредит. Я выпил всего две порции пива, — он посмотрел на циферблат, — за три часа.

Вы хотите, чтобы я дал вам оценку моей концентрации алкоголя в крови?

— Вы можете сделать это?

— Оценку, основанную на моем весе, количестве выпитого спиртного и времени, в течение которого я пил? Да, я могу сделать это.

— О!

Она возилась с ключами. Наступил вечерний сумрак, окрасивший небо в богатые оттенки лаванды.

— Так или иначе вы могли бы войти. Побыть у меня некоторое время.

Он знал, что должен уйти, но что значит еще один час? Дома его никто не ждал.

— Хорошо.

Он вошел за ней. Натали включила кофеварку.

— Хотите кофе? — спросила она.

— Нет. — Зак редко пил кофе после захода солнца. Вы пристрастились к кофеину, Натали.

— Это не дает мне заснуть.