Выбрать главу

Селия очень хотела не портить отношений с бабушкой, но свадьбы она хотела больше.

— Через несколько дней Марк уедет, и я не увижу его до самой весны. И все это время без него я хочу чувствовать себя его женой.

— А ты, случайно, не беременна?

От этого вопроса раздражение, которое Селия все время сдерживала, вырвалось наружу.

— А вот это уже мое дело!

— Значит, нет. Это хорошо, меньше будет забот. Скажи, какую сумму ты уже дала ему?

— О чем ты?

— Ты подписывала векселя? Давала ему наличные?

Селия с негодованием взглянула на нее.

— С этой минуты вход в мою личную жизнь воспрещен, — медленно проговорила она.

— Ты можешь считать меня надоедливой старухой, но я до конца буду защищать людей, которых я люблю. В кармане моего манто лежит конверт. Принеси его.

Когда Селия принесла конверт и протянула ей, бабушка покачала головой:

— Я не захватила очки. Прочти вслух. Это имеет отношение к твоему молодому человеку. Я не стала поднимать шум вчера вечером, потому что ты выглядела такой счастливой. Этот человек нарушил правила, так пусть его не удивляют последствия.

— Какие последствия?

— Вероятно, он подумал, что я изменю свое решение, если ты объявишь о вашей помолвке. Но он плохо знает меня. А теперь пришло время распечатать конверт.

Селия неохотно повиновалась, и бабушка наклонилась вперед.

— Я проверила финансовое положение его семьи. В данный момент у капитана есть только его жалованье, а после отставки он будет получать весьма скромную пенсию. Он женится на тебе только для того, чтобы выкупить заложенную ферму.

Опять бабушка вмешивается в ее жизнь. Селия с трудом удержалась от резких слов. Гораздо важнее сейчас доказать, что у Марка честные намерения.

— Селия, какие у него планы, когда он выйдет в отставку?

Селия оторвала взгляд от бумаг.

— Планы?

— Хотелось бы знать, где он собирается работать. Ты не сможешь жить на его доходы, потому что их нет. Выходит, вам придется жить только на твои деньги.

— Он говорил об экспериментальном проекте по разработке новых способов получения энергии, в котором заинтересовано морское министерство.

Бабушка усмехнулась.

— Он говорил о многих вещах, я уверена. Точно так же поступил еще один охотник за твоим состоянием, тот, который учился на доктора.

— Там было совсем другое.

— Разница в том, что он должен был ждать десять лет. Капитан Эдвардс получит доступ к деньгам сразу же после свадьбы.

Селия почувствовала вкус горечи во рту.

— Эти события ничем не связаны между собой.

— Откуда тебе известно, что он не начнет бракоразводный процесс, как только улетит из Бостона?

Селия собрала листки и вложила их в конверт.

— Я ценю твою заботу обо мне, бабушка.

— Нет, не ценишь. Мне совсем не хочется причинять тебе боль, девочка, но ты помнишь, что случилось с твоей матерью, и все потому, что я вовремя не вмешалась. Прошу тебя подождать только шесть месяцев. Если он не охотится за твоими деньгами, он вернется и докажет, что я была не права.

— Если я не буду доверять ему сегодня, я не смогу сделать это и через шесть месяцев. — Голос Селии задрожал.

Она протянула конверт бабушке, но та не взяла его.

— Оставь его у себя. Он мне не нужен. А теперь проводи меня, пожалуйста.

Проводив ее в прихожую и подав манто, Селия позвала поджидавшего в машине шофера. У подножия лестницы бабушка оглянулась.

— Не будь глупой, Селия, слушайся рассудка.

Вернувшись в гостиную, Селия выключила рождественскую музыку. В дверь опять позвонили. Может быть, бабушка решила сменить гнев на милость? На пороге стояла Вера.

— Ветчина и яйца. — Она улыбнулась. — Я решила, что два голубка не захотят выходить на улицу сегодня утром, ведь у капитана осталось всего несколько дней отпуска.

— Спасибо, Вера.

Но Вера не уходила.

— Я видела, как от дома отъехал роскошный автомобиль твоей бабушки. У тебя грустный вид.

— Просто семейные дела. Не хочешь войти?

— Нет, я оставила за старшую одну из девушек и должна поскорее вернуться. Приходите сегодня на ленч вместе с капитаном — я приготовлю кое-что специально для него.

— Я ему скажу.

Войдя в гостиную, Селия поставила сумку на кофейный столик, потом опустилась на диван и снова вынула бумаги. В поисках объяснений она внимательно просматривала листки.

Объяснений не было.

С тяжелым чувством она поднялась по лестнице, на ходу снимая цепочку. Войдя в свою комнату, она подошла к спящему Марку и уронила цепочку ему на грудь.

Сонно улыбаясь, он открыл глаза.