Выбрать главу

Даже у преступников есть моральные принципы.

— Максим звонил? — бросил он.

— Десять минут назад. Куан был прав, наш гость имеет склонность к детям. Разведка подтвердила, что его на прошлой неделе освободили из тюрьмы за домогательство к пятилетним дочкам-близняшкам сестры. В списке так же имеются полдюжины других. Скажем, он не ограничивался только маленькими девочками.

К смеси эмоций, охвативших Габриэля, добавилось сочувствие к жертвам. Он видел много дерьма и сам совершил немало, но никогда не мирился с нападением на детей. До ухода из криминальной семьи его альтер эго, или называйте как хотите, уже бы набросился и без раздумий убил, отметая любую слабость и мысль о пощаде. В то время ему нужен был человек, чтобы расправляться с мелкими сошками. Теперь Габриэль стал несколько спокойнее, не торопился. Обдумывал, что нужно сделать. То, что этот кусок дерьма пытался сделать с Евой, и так было достаточно плохо. Но отвратительные вещи, которые он уже совершил по отношению к невинным маленьким девочкам?

— Как ты узнал его? — спросил он у Куана.

— Когда Винсент встречается с новым наемником Стефано, он отправляет фото и биографию, чтобы Максим мог покопаться. Позволяет нам узнать, с кем имеем дело.

Черт возьми, он любил своих мальчиков.

Мужчина распахнул куртку и достал глок из кобуры на груди. Убедившись, что в этом замешан Стефано, не было ни единого гребаного шанса, что Габриэль позволит чертовому педофилу вернуться на свободу.

Он подошел и встал перед извращенцем, которому внезапно стало трудно дышать. Глаза Скарса округлились от страха. Габриэль снял предохранитель и поднял пистолет. Но потом убрал, позволяя ничтожеству попотеть лишнюю секунду, пока доставал из кармана и устанавливал глушитель.

Что бы подумала Ева, увидь его сейчас? Габриэль не мог не задаться этим вопросом, снова поднимая руку и нажимая на курок.

Дважды.

Глава 6

Проворочавшись большую часть ночи, Ева не удивилась, что чувствовала себя вялой и словно в тумане, пока ждала окончания работы кофемашины. Схватила из машины свой утренний напиток и плюхнулась за кухонный стол, помешав сливки в темной жидкости и подув на поверхность. Сделала первый глоток, девушка засмотрелась, как солнечный луч рисовал красивые узоры на недавно вымытой плитке пола. Ее взгляд скользнул по чистой столешнице на нетронутые приборы. Сухая посуда аккуратно сложена возле раковины в надежде, что ее в этот день используют. День, который, Ева лишь могла надеяться, будет нормальным и без приключений.

Какого. Черта. Происходит в ее жизни? Все началось с обычного мужского внимания — пока стояла на переходе Бродвея, направляясь в квартиру Калеба, из кабины грузовика свистнули и выкрикнули странное грязное предложение. В квартире Калеба она встретилась со Стефано Моретти, прошлым вечером на нее напал бандит и, наконец, она нашла нечто настолько невероятное в Габриэле Муре, что мечтала о нем всю ночь напролет. В которую не спала вообще. Что означало внезапное появление этих опасных людей? И да, несмотря на то, что опасность Габриэля была восхитительной, происходящее все равно оставалось странным для ее когда-то нормальной жизни.

То, как он заставлял себя чувствовать, то, как смотрел на нее этими волнующими зелеными глазами, отпечатавшимися в сознании. Ева застонала. Неужели она и впрямь, как подросток, зажималась с мужчиной, с которым только что познакомилась?

Да. Именно так. И она не могла лгать самой себе, что не наслаждалась этим до чертиков.

Чувствуя беспокойство, девушка встала и направилась в мамин кабинет с чашкой в руках, босые ноги мягко ступали по ковру. Она оглядела симпатичную комнату, задержав взгляд на картинках Джули Фейн с силуэтами фей в сверкающем лунном свете. Ева не могла бы вот так бродить, находя уют среди знакомых вещей, если переедет в квартиру Нью-Йорка. Лучше постараться не думать об этом. В глубине души она знала: мама бы не переживала о кирпичах с раствором. Она бы сказала, что их любовь и воспоминания в сердце Евы, а не среди этих пустых молчаливых комнат.

Девушка подошла к столу и поставила чашку на край. На сердце потяжелело, когда на кухне iPod заиграл песню Кристины Агилеры Hurt — эмоционально тяжелая, Ева старалась больше никогда ее не слушать. Горло сжалось, сдерживать непролитые слезы стало труднее, когда взгляд упал на заметку на настольном календаре, написанную маминым витиеватым почерком:

«Забрать подарок Еве на выпускной».

В одну минуту планировать путешествие в Нью-Йорк, чтобы присутствовать на выпускном дочери, а в другую...

Уйти.

Хотя фильмы и телевидение постоянно использовали подобные мысли для драматичности, это было правдой. В мгновение ока жизнь может оборваться. Все может измениться. И человек на самом деле практически не контролирует это. Не подобная ли фраза была нацарапана рядом с окном в метро несколько недель назад? От этого разрывалась грудь.

Могла бы. Должна бы. Была бы.

Нет. Нет. Нет.

«Живите на полную. Хватайтесь обеими руками за каждую возможность», — говорили они. Она этого не делала. Была осмотрительной. Стояла в стороне и наблюдала. Была настороже. Жизнь слишком сложна. А любить... еще сложнее.

Ее мать любила — и посмотрите, что это ей принесло.

Ева зажмурилась, вспомнив обгоревший остов их машины и полицию, расследовавшую случай, потому что быть не могло, чтобы ее мама врезалась в дерево на пустынном участке дороги. Там, где у нее не было абсолютно никаких дел. В ясный сухой день.

— Угомонись уже, Ева, — устало произнесла она. Она схватила кофе и вышла из кабинета. — Этого более чем достаточно.

Она споткнулась, когда из коридора зашла в гостиную, и в голове прозвучал глубокий голос Габриэля. Он произнес то же самое прошлым вечером, когда прервал их поцелуй. А когда поцеловал ее во второй раз возле двери...

Боже. Ева думала, что колени подогнутся, когда его теплые губы опустились на ее горло.

Хотелось снова его увидеть.

Она выглянула в переднее окно и помахала Нику, удивленно заметив своего смущенного соседа, ползавшего на коленях между их участками. Она не замечала за ним склонности к садоводству.

Хотел ли Габриэль снова с ней встретиться?

Ева допила кофе и поставила чашку на стеклянный кофейный столик. Он не спросил ее номер. Но знал имя и адрес. Найти ее номер телефона наверняка не составит проблем для такого, как он. Ева вообще сомневалась, что для него что-то может оказаться трудным. Габриэль больше походил на тот тип людей, которые будут добиваться результата и получат желаемое. Одна только его физическая сила чего стоит... Боже... но если еще добавить этот авторитарный, доминирующий дух...

С кухни донесся рингтон, и Ева поторопилась по короткому коридору, прерывая песню Lifehouse You and Me и беря телефон в руку. Она запоздало попыталась обуздать свои надежды, пока проводила пальцем по экрану и медленно подносила трубку к уху. Частный номер.

— Алло? — осторожно ответила она.

— Мисс Джейкобс?

— Это я. — Ева попыталась не уронить челюсть на столешницу. Голос был женским.

— Это Натали Симмс. Из «ТарМор», Нью-Йорк.

Ева резко выпрямилась.

— Ох! Здравствуйте, Натали. Как дела?

— Хорошо, спасибо. Прошу прощения, что потревожила вас в воскресенье, но мне необходимо, чтобы вы узнали по возможности быстрее. Вас выбрали на должность помощника управляющего.

— О, Господи.

Натали хихикнула над совершенно непрофессиональным ответом.

— Мистер Тарасов последнюю неделю останется в офисе Сиэтла и будет рад видеть вас завтра утром в девять. Надеюсь, вы все еще готовы переехать обратно в Нью-Йорк?