Даже не думая, я бросаюсь вперед, приземляясь на локти и скользя вперед по палубе, волны качают меня в ее направлении. Я тянусь к ее руке, хватаю. Потом она вскидывает другую руку, и я хватаю ее.
Ее ноги в воде, волны ударяют, и моя хватка соскальзывает.
Я кувыркаюсь, почти переваливаясь через перила и теряя контакт с ней, но мне удается держаться и поставить ноги на прутья перил. Я тяну ее так сильно, как могу.
И вот, когда я уже думаю, что ноги подкашиваются, Ричард оказывается у меня за спиной и тянет меня за талию. Это дает мне достаточно импульса, чтобы затащить Лейси обратно в кабину.
— Ты в порядке? — спрашиваю я ее, хотя очевидно, что никто из нас сейчас не в порядке.
Она кивает, одаривая меня кротким, благодарным взглядом. Затем удивленно смотрит на Ричарда.
Одна из линз его очков треснула, изо рта хлынула кровь. Он с облегчением улыбается ей. У него не хватает переднего зуба.
— Давайте, давайте! — крикнул Тай с кормы лодки, отвлекая нас от лица Ричарда и указывая вниз, в воду. — Сейчас же!
О боже мой.
Нет.
Я не могу этого сделать. Я не могу покинуть эту лодку и сесть на плот. Я не могу!
Но потом я оглядываюсь. Мы больше не движемся вперед, и это хорошо, но лодка наклонена в сторону, волны продолжают разбиваться.
Я ковыляю к лестнице, ведущей в каюту. Внизу по меньшей мере два фута воды, она плещется до уровня диванов, подушки начинают плавать. Вода, кажется, идет из передней каюты, дверь откручена.
О боже, яхта тонет.
Мы тонем.
— Ну же! — кричит Тай.
Лейси тянет меня за руку, я следую за ней и Ричардом вниз по кокпиту к задней части, где Тай отстегнул поручни. Спасательный плот стоит на воде, полностью надутый, над ним небольшой навес. Это похоже на дешевый плавучий дом, в котором играют дети, но с мигающим маяком на вершине.
Как, черт возьми, это защитит нас?
— Залезай! — говорит Тай, хватая меня за руку, таща к пристани в задней части лодки, где когда-то в спокойные дни я сидела и смотрела, как вода течет под моими болтающимся ногами.
Кажется, это было целую вечность назад.
Плот привязан к кораблю, но волны грозят опрокинуть нас всех, и я до смерти боюсь прыгнуть.
— Прыгай! — кричит Тай. — Все будет хорошо, у тебя спасательный жилет.
Я почти хочу, чтобы он толкнул меня, но не думаю, что он это сделает.
Вместо этого я делаю глубокий вдох, собираю всё своё мужество и прыгаю.
Половина меня приземляется в воду, тут намного холоднее, чем я думала, но большая часть меня (мои сиськи) приземляется на плот, так что я кувыркаюсь на него. Некоторые из наших сумок уже тут, Тай, видимо, хорошо прицелился. Я жду под пластиковой крышей, дно маленького отсека яростно колышется вместе с волнами.
Лейси удается забраться внутрь плота, а затем Ричарду. Здесь тесно и пахнет химикатами, и я держусь за руки с сестрой, когда Тай начинает бросать остальные сумки.
Сумка Ричарда отскакивает от плота, и приземляется дальше в воду.
— Черт возьми! — кричит Тай. — Прости, Ричард!
— Все в порядке! — кричит тот в ответ.
Тай быстро спускается на дно лодки с удочкой в одной руке и веревкой, привязанной к спасательному плоту. Затем он туго обвязывает веревку вокруг талии.
Он закрывает глаза и прыгает прямо в воду, погружаясь под волны, только верхушка удочки видна.
— Тай! — кричу я, когда спасательный жилет вытаскивает его обратно на поверхность. — Что ты делаешь? Садись!
Он качает головой, засовывает удочку в плот и начинает плыть вдоль лодки, подальше от нас.
— Что он делает? — кричу я.
— Этот плот рассчитан только на четверых, а у нас слишком много припасов, — мрачно говорит Ричард. — Если ты еще не заметила, Тай — это сплошные мускулы. Если он залезет сюда, мы утонем.
О, я заметила, но сейчас не время зацикливаться на этом.
— Он пытается доплыть до берега, — говорит Лейси. — Затянуть нас всех.
— Но это же безумие! — и все же именно это пытается сделать Тай, он плывет, делая мощные гребки, и мы на самом деле немного удаляемся от лодки.
Земля перед нами становится все ближе, и когда я случайно смотрю через борт в воду, мне кажется, что я вижу коралловые рифы прямо под поверхностью. Неудивительно, что мы сели на мель, риф так близко, что я…
Скребущий звук, затем шипение. Плот на мгновение перестает двигаться, а затем нас качает вперед, когда Тай тянет нас веревкой.
— Черт! — Ричард ругается. — По-моему, мы прокололись о риф.
Он высовывается из плота, и Тай плывет обратно к нам.
Плот начинает сдуваться в одном углу, вода просачивается прямо на Лейси.
— Стойте, где стоите, — кричит нам Тай, выплевывая воду, пока мы подпрыгиваем на волнах. — Оставайтесь на плоту, пока сможете.
Он снова начинает плыть, изо всех сил стараясь подвести нас ближе к берегу.
Это работает.
Мы примерно в пятидесяти метрах от пляжа. Но плот нас уже не держит.
— Пора убираться отсюда, — говорю я, хватая свою сумку.
Лейси и Ричард делают то же самое, забирая остальные вещи. Один за другим мы неуклюже вываливаемся в воду.
Я думаю, что это тот момент, когда мой адреналин заканчивается. Я плыву в воде, у меня едва хватает сил, чтобы держаться за сумку, не говоря уже о плавании. Все мы боремся и плывем. Сейчас мы просто рабы спасательных жилетов.
Но потом я вижу, что Тай возвращается за нами, освещенный сзади светом зари. Он хватает меня за плечи и тащит на берег. Он делает то же самое с остальными, затем падает на песок.
Волны накатывают на меня, так что каким-то образом мне удается встать на колени, а затем выползти на берег, подальше от воды, и рухнуть на бок.
Мне трудно дышать. Я выплевываю воду. Все болит и горит.
Не знаю, как долго я так лежу, но в конце концов мое дыхание замедляется, и небо светлеет.
Белый пляж.
Темно-зеленые джунгли.
Чистая голубая вода.
Мы сделали это.
Но где мы?
— Нам нужно укрыться, — говорит Тай, помогая Лейси подняться на ноги.
Я встаю на ноги и, шатаясь, иду вперед, Ричард за мной.
Песок уступает место кокосовым пальмам, цветущим кустам, папоротникам и темным, пахнущим землей джунглям за ними. Я снова падаю на колени, нахожу мягкое место в песчаной грязи и кладу голову на сумку.
— Все в порядке? — спрашивает Тай.
Мы все издаем звуки, которые звучат как «да» или «нет», но очевидно, что никто из нас не умер.
Пока что.
— Что же нам теперь делать? — спрашиваю я хриплым от крика и глотания соленой воды голосом.
— Мы подождем, пока буря немного утихнет, — говорит Тай, прислоняясь к пальме и глядя на горизонт.
Смотрит, где его лодка. Или то, что от нее осталось.
Мое сердце сжимается от жалости к нему. Как бы я ни радовалась, что осталась жива, то, что случилось с Атаранги, слишком тяжело пережить.
— Потом, — говорит он. — Я воспользуюсь спутниковым телефоном, чтобы вызвать помощь.
— Это сработает? — спрашиваю я.
— У нас есть маяк-локатор, который включился, когда открылся плот. Что бы ни случилось, люди будут знать, где мы находимся. Люди найдут нас.
— Обещаешь?
Он слегка поворачивает голову, хотя я не могу прочитать выражение его лица в темноте.
— Обещаю. Отдохни немного.
========== 12. Дейзи ==========
Я просыпаюсь с лицом, прижатым к мокрой грязи, мои глаза фокусируются на муравье, который торопливо бежит передо мной. У меня текут слюнки. Некоторые вещи не меняются, независимо от того, где ты находишься.
И вообще, где я нахожусь?
Я моргаю, глаза горят от высохшей соленой воды на ресницах, и я медленно, осторожно сажусь. Голова кружится, мышцы болят, как будто я пролежала без сознания на твердой земле несколько часов, а это так и есть.
Солнце за этой чащей папоротников и кустарников ярко светит, и мне приходится на мгновение прикрыть глаза, прежде чем я сосредотачиваюсь на Лейси и Ричарде. Она спит, прислонившись спиной к кокосовой пальме, Ричард лежит на земле, положив голову ей на колени. Оба храпят.