Выбрать главу

Я моргаю. Сестра?

— Он не говорит о ней. Никто в семье этого не знает. Ее комната в их доме до сих пор сохранилась, ее не трогали со дня ее смерти.

— О боже, — тихо говорю я, мое сердце болит. — Я и понятия не имела.

— Как я уже сказала, он не говорит о ней. Никогда.

— Что случилось?

Лейси печально вздыхает, ее взгляд устремляется на Тая, который уплывает все дальше и дальше.

— Ей было шестнадцать. Они были на пляже Пиха, это недалеко от Окленда. Красивое место, но опасные условия для купания. Его сестра была серфингисткой, почти профессионалкой. Очень, очень хорошей. Она была там на соревновании, и волна полностью выбила ее из колеи. Тай наблюдал, он работал спасателем неполный рабочий день, так что у него были навыки. Он бросился в воду, чтобы спасти ее, как и несколько других людей, когда стало ясно, что она тонет.…

Черт.

У меня такое чувство, будто из меня вышибло весь воздух.

— Боже мой. Это ужасно.

Она кивает.

— Можно было бы подумать, что Тай откажется от океана, но он все равно вернулся к спасательной службе, все еще занимался парусным спортом. Иногда мне кажется, что он заключил какую-то сделку с океаном, по крайней мере, был один или два случая, когда он напивался и говорил что-то подобное.

Я тупо смотрю на Тая, когда он почти добирается до лодки, выглядя маленьким в воде по сравнению с ней.

— Зачем он плывет? Это кажется опасным.

— Он все равно это сделает. Он не откажется от этого корабля. Атаранги. Так звали его сестру.

Я смотрю на нее широко раскрытыми глазами.

— Нет… Он назвал лодку в ее честь?

Лейси кивает.

— Вот почему я сказала оставить его в покое. Он явно переживает что-то прямо сейчас. Мы все переживаем, да, но я думаю, что он принимает это хуже, чем любой из нас.

— Так почему же я должна оставить его в покое? Сейчас мы ему нужны.

Она бросает на меня кривой взгляд.

— Ты не знаешь его так, как я, но ты понимаешь, что он сильный молчаливый тип, который хочет, чтобы его оставили в покое. Ты же знаешь, что бывает, когда встаешь у него на пути. И… — она делает паузу. — Я думаю, ты последний человек, с которым он хотел бы сейчас говорить.

Потому что это все моя вина.

Я закрываю глаза и позволяю чувству вины захлестнуть меня. Я пыталась не обращать на это внимания, но не получается.

Лейси кладет руку мне на плечо.

— Я не виню тебя за это. И Ричард тоже. Все уже было в беспорядке, — она кивает в сторону Тая. — Но ему понадобится какое-то время. Он ворчит даже в хорошем настроении, а сейчас нам всем нужно сохранять ясную голову. Так что держись от него подальше, ладно? Не вмешивайся, не становись у него на пути.

— Просто позволить ему злиться на меня и обвинять в том, что я разбила его лодку, названную в честь покойной сестры? За то, что чуть не убила нас всех? — я возмущенно сплюнула.

— Да, — говорит она. — Живи с этим и позволь ему, — она начинает идти в сторону утесов.

— Куда ты? — крикнула я ей вслед.

— Хочу посмотреть на скалы поближе, — говорит она. — Мне любопытна фауна, растущая на нем.

Тьфу. Я не хочу сейчас оставаться одна, особенно после того, что я только что узнала о сестре Тая, но, похоже, никто не хочет быть со мной. Тай, Лэйси, Ричард — все они заняты своими делами, а я не хочу оставаться наедине со своими мыслями.

По крайней мере, ты слезла с яхты, — говорит голос в моей голове, тот, который отчаянно хочет сосредоточиться на позитиве, хотя нет никакого позитива, кроме того, что мы не мертвы.

И да, по крайней мере, мы покинули яхту, но теперь мы застряли на каком-то необитаемом острове.

Я открываю свою сумку, которая полностью обвисла, и энергично вываливаю содержимое на песок. Естественно, все промокло. У меня есть джинсовые шорты, тонкая юбка до колен, бикини, несколько пар чистого нижнего белья, бюстгальтер (зачем я взяла бюстгальтер?), спортивный топик (я думала, что пойду в спортзал?), леггинсы, фланелевая рубашка, майка, две футболки, шлепанцы, пара носков, маленькая косметичка, свеча (что?), лак для ногтей, пинцет, солнцезащитный крем, бейсболка, солнцезащитные очки, вибратор (даже не спрашивайте) и, наконец, телефон и зарядка.

Я взволнованно достаю телефон и включаю его.

Работает!

— Ура-а-а, — кричу я при виде уже знакомых обоев, снимка заката, который я сделала во время свадьбы.

Но сигнала нет вообще. Я ожидала этого, но все равно разочарована.

Тем не менее, я открываю карты и пытаюсь найти наше местоположение. GPS работает медленно, я вижу мигающую синюю точку, но не могу понять, где она находится.

Я жду загрузки карты, время от времени украдкой поглядывая на Тая. Он добрался до лодки, стоящей на рифе, пытаясь подняться на борт. Я снова смотрю на телефон, но сеть все еще загружается. Я осторожно кладу его на свою сумку, а затем начинаю раскладывать все на солнце, чтобы немного высохло. Я обязательно прячу вибратор в одну из туфель. Честно говоря, я не знаю, зачем я это упаковала, наверное, я правда не думаю головой в стрессовых ситуациях.

Закончив, я снова проверяю свой телефон. Он показывает наше местоположение. На ней изображена длинная клякса острова без названия. Ни дорог, ни какой-либо другой разметки.

Закругленный остров с одного конца, как два сросшихся горба, более тонкие с другого, чуть расширяющиеся на кончике.

Остров Донг.

Теперь уже не имеет значения, как он называется, буду называть это островом Донг.

— Что ты делаешь? — спрашивает Лейси, пробираясь ко мне по песку. — У тебя есть телефон?

— Да, у меня есть телефон. Это мое самое ценное достояние.

— Тебе сказано брать с собой только самое необходимое, — говорит она, а затем ошеломленно смотрит на мой огромный ворох одежды. — Дейзи, ты собрала весь свой гардероб?

— Нет, — отвечаю я раздраженно.

Мне пришлось оставить много одежды.

— Мне жаль, но я не хотела провести несколько дней в море на плоту, одетая в одну и ту же одежду. И почему бы не взять телефон? Это не полезно?

— Есть какой-нибудь сигнал?

— А какая разница?

— Тогда какая польза?

Я задыхаюсь.

— Ты что, шутишь? Пожалуйста, не говори, что ты использовала свой телефон только для звонков.

Она прищуривается.

— Я пишу электронные письма. А это бесполезно, если у тебя нет связи.

— Ну, к твоему сведению, GPS на карте работает, и я нашла где мы, вот так то.

Я протягиваю ей свой телефон, и она берет его.

— Кстати, ты вся горишь, — говорю я, хватая лежащий рядом солнцезащитный крем и протягивая ей.

Она драматично вздыхает, и мы меняемся телефоном на солнцезащитный крем.

— Почему у нашей мамы такая светлая кожа? — хнычет она.

— Ты видела остров?

— Да, — она возвращает мне солнцезащитный крем, и я быстро наношу его на себя. — Без названия. Ничего полезного.

— Но ты уменьшила изображение? Оно показывает, что мы находимся прямо на дне островов Лау.

— Тай уже говорил об этом.

— Да, но отсюда недалеко есть еще несколько островов, — говорю я ей. — Может быть, вы с Ричардом воспользуетесь лодкой Атаранги и проверите их.

Она бросает на меня сухой взгляд.

— Хочешь избавиться от нас?

— Стоило попробовать, — говорю я, хотя знаю, что другие острова, вероятно, находятся в сотнях миль отсюда.

— Нам нужно исследовать этот остров, — говорит она.

Остров Донг.

— Согласна, — говорю я, поднимаясь на ноги. — Но нам следует подождать возвращения Тая.

Лейси нетерпеливо фыркает. У меня такое чувство, что она старается избегать Ричарда.

— Давай сделаем знак SOS из ракушек, — говорю я ей.

— Сама делай. Я иду на прогулку.

— Опять разглядывать деревья?

Итак, пока она идет на очередную прогулку, я пытаюсь построить знак SOS, достаточно большой, чтобы его можно было увидеть с самолета.

Лейси, ходит внизу по пляжу, Тай возле обломков, я возвращаюсь в джунгли к лагерю. Ричард роется в сумке Лейси и развешивает вещи на ветках.