— Это доктор Оуэн Стэплтон, — говорит пилот.
Я украдкой бросаю взгляд на Фреда. Он влюбился в нее.
Он вдруг выпрямляется, снимает шляпу, приглаживает волосы, сильно моргает.
— Стэплтон. Я Фред, доктор Фред Фергюсон.
Он протягивает руку, потом убирает обратно, вытирает о шорты и снова протягивает.
Это так мило и неловко.
— Приятно познакомиться, Фред, — говорит Оуэн, крепко пожимая ему руку, застенчиво улыбается ему. — Можешь звать меня Оуэн. Я много слышала о вас.
— Вот оно что… — говорит Фред, озорно шевеля усами.
Они все еще пожимают друг другу руки. До тех пор, пока Уилсон не проходит прямо под их ногами и оглушительно блеет: — БЛЛЛЛИЕАРРР!
Клянусь, Оуэн подпрыгивает на несколько футов.
Она смотрит на Уилсона сверху вниз.
— Приветик. Кто у нас тут?
— Блллеаааааарррр!
— Это Уилсон, — гордо говорит Фред.
Пожалуйста, не переводи то, что сказал Уилсон, пожалуйста, не переводи то, что сказал Уилсон. Оставайся спокойным, Фред.
— Сюда, — мягко говорит Фред, кладя руку ей на плечо, чтобы направить ее. — Давай я покажу все вокруг?
Мы все смотрим, как они уходят к шлюпке.
— Э-э, пока, Фред! — кричит ему Тай.
Он просто смотрит на нас через плечо и жестом показывает, чтобы мы шли своей дорогой.
Я закатываю глаза.
— Как только появляется кто-то получше…
— Итак, вы, похоже, готовы к полету, — говорит пилот. — Закидываем вещи и валим отсюда?
Мы оглядываемся на Фреда, который стоит у воды и смеется над чем-то, что сказала женщина. Уилсон стоит между нами и лагуной. Он наблюдает, как мы начинаем садиться в самолет, издает последний слабый звук и бежит к исследователям.
— Пока, Уилсон.
В самолете пять кресел, одно рядом с пилотом, четыре сзади. Тай вызвался сесть впереди. Затем пилот включает винт, и самолет с ревом возвращается к жизни. Лейси держит меня за руку. Слишком громко, чтобы разговаривать, но я знаю, что мы все рады.
Вертолет добирается до конца взлетно-посадочной полосы и взлетает, все быстрее и быстрее. Мы все вытягиваем шеи, чтобы посмотреть на землю, которая уходит от нас.
Мне удается разглядеть Фреда и Оуэн, которые стоят у лагуны и машут нам.
Я машу в ответ.
Затем Уилсон пользуется случаем, ударяет Оуэн головой в ноги. Я смеюсь.
С ними все будет хорошо. Мы все будем в полном порядке.
Мы поднимаемся все выше и выше.
«Прощай, остров Донг», — думаю я про себя.
Затем откидываюсь на спинку и закрываю глаза.
========== 20. Дейзи ==========
— О боже, — говорю я, откидываясь на спинку стула и похлопывая себя по животу. — Это было умопомрачительно.
— Чертовски верно, — говорит Тай, жуя последнее луковое кольцо и закрывая глаза от блаженства.
Мы вчетвером сидим за столиком в баре неподалеку от главной улицы на Фиджи. Остатки нашей первой настоящей еды после того, как мы покинули остров, разбросаны перед нами. Когда мы ввалились сюда, как бродяги из пустыни, нашедшие оазис, первое, что мы сделали, это поговорили с официанткой (очевидно, мы все умирали от желания поговорить с кем-то), а затем заказали всё, что было в меню.
Всё, кроме рыбы.
У меня куриные палочки с тоннами разных соусов, картофель фри, большой свежий салат и две пина-колады. Лейси заказала гигантский чизбургер с картошкой фри и Май-Тай.
Ричард все еще доедает свою пиццу с пепперони, комично потягивая голубой напиток из кружки-аквариума, украшенной бумажными зонтиками, ананасами и маленькими пластмассовыми обезьянками.
Тай заказал двойной чеддер-бургер с беконом и луковыми кольцами. Он пьет бесчисленное количество бутылок пива, опустошая их быстрее, чем приносит официантка.
Мы объелись.
— Десерт? — спрашивает подошедшая официантка.
Ее зовут Лейла, и она уже знает всю историю нашей жизни.
— Это за счет заведения. Скидка потерпевшим кораблекрушение.
Я не смогу съесть десерт. Мой желудок уже сходит с ума после того, как я набила его жареной пищей, радуясь, что ем не консервированное дерьмо.
Но все же я говорю:
— Да, пожалуйста.
Как и все остальные.
— Хорошо, — говорит она. — Я принесу меню.
— Знаете что, — говорит Тай. — Просто принесите всё, что есть.
Она поднимает бровь. Вероятно, она не это имела в виду, говоря о скидке для потерпевших кораблекрушение, но все равно молча уходит.
Я счастливо улыбаюсь всем и делаю еще один большой глоток своего напитка, сахар и алкоголь проникают прямо в мой мозг. Здесь, в Нади, жарко, влажнее, чем на острове, но над головой работает вентилятор, дует теплый ветерок, окна открыты. Мимо проезжают машины, туристы делают покупки.
Я не могу поверить, что мы снова в реальном мире. Мне кажется, что я ждала этого момента целую вечность. Это стоило того, даже если пыль летит в ресторан, и даже несмотря на то, что в углу бара кричит ребенок.
По крайней мере, мы все в чистой одежде.
Полет от острова до Нади занял меньше двух часов, но казалось, что прошла целая вечность. Вертолет был таким крошечным, и время от времени возникала некоторая турбулентность, что было немного страшно. Какой же это был путь — выжить после кораблекрушения, а потом погибнуть в авиакатастрофе.
Первое, что мы сделали, прежде чем отправиться в бар, это зарегистрировались в отеле. Мы могли бы выбрать любой из курортов на близлежащих пляжах, но решили пойти прямо в центр города. Даже хостел будет казаться нам роскошным курортом, и последнее, что мы хотим видеть, — это пляж.
Затем, после того, как зарегистрировались, мы пошли покупать новую одежду в сувенирном магазине отеля. Сейчас на мне розовое платье с надписью «Нади». Тай и Ричард в одинаковых рубашках с дельфинами, а Лейси в майке с надписью «Живи, смейся, люби Фиджи».
Ричарду даже удалось купить новые очки. Не думаю, что они ему прям подходят, но хотя бы что-то. Завтра у него прием у стоматолога, так как здесь дешевле, чем в Новой Зеландии, а послезавтра мы летим обратно домой.
Я должна лететь в Калифорнию. Поскольку я пропустила свой последний рейс, нужно поменять билет. Но я не хочу туда.
Я смотрю на Тая, который сидит рядом и пьет пиво.
Я хочу туда же, куда и он.
Он — мой дом.
— Итак, Дейзи, — говорит Лейси.
Я смотрю на нее. Она изучает меня, размешивая листья мяты в своем стакане металлической соломинкой.
— Что будешь делать дальше?
— Лейси Лу, — упрекает ее Ричард. — Нас спасли всего несколько часов назад. Не стоит сейчас это обсуждать.
Я благодарно улыбаюсь Ричарду и выпрямляюсь в кресле.
— Вообще-то, ребята, я хотела вам кое-что сказать.
— А? — говорит Лейси.
— Да, — я облизываю губы и смотрю на Тая.
Он смотрит на меня с одобрением. Я прочищаю горло.
— В последнее время я думаю о жизни и о нашей ссоре.
— Дейзи, — мягко говорит Лейси, глядя на меня с упреком.
— Нет, нет, нет, — говорю я ей. — Все совсем не так. Я имею в виду, когда я призналась. Что я не была счастлива. Что я не знаю, кто я такая. Ну, это заставило меня задуматься, что сделать, чтобы стать счастливой? Каким человеком я хочу стать? И я решила… Я поступлю в университет.
— Что? — повторяет Лейси.
Я полностью готова к тому, что она будет немного снисходительна.
— Да, я хочу изучать морскую биологию.
Тишина.
Лейси смотрит на меня, потом на Ричарда.
— Я знаю, это кажется глупым, — быстро говорю я, затем поправляю себя. — Или, может быть, тебе это кажется глупым. Но мне нет. Мне это интересно, думаю, у меня хорошо получится, и, что более важно, я буду увлечена этим. Я мечтала об этом, и после всего времени на острове я понимаю, что эта мечта никогда не уходила. Он просто дремала.
— Ух ты, — говорит Ричард и улыбается. — Это большая новость, Дейзи. Это отличная новость.