- И где это так кормят? - сладко осведомилась Джоли, продолжая неспешно расчесывать волосы.
- В «Джеферсон-отеле», - ответил из кладовой Даниель, и его голос гулко отражался от стен. Затем он появился, неся в руках банку с маринованными огурцами, кусок сыра и четыре овсяных лепешки.
Джоли небрежно кивнула.
- По моему разумению, в салунах всегда подают такую еду, - заметила Джоли, а про себя добавила «И еще девиц легкого поведения».
Даниель одной ногой придвинул стул и грузно сел.
- Не бойся, на это у меня не было времени, - рассеянно сказал Даниель, свирепо глядя на свою добычу, разложенную на столе. - Черт тебя побери, женщина! Ты дашь мне что-нибудь поесть?
Джоли достала из ларя оставшуюся ветчину, подала большой ломоть хлеба и приготовила несколько бутербродов.
- Сейчас пойду к колодцу и принесу холодного молока, - сообщила она, берясь за дверную ручку.
Стул с грохотом отлетел в сторону, когда Даниель молниеносно подскочил к ней и схватил за запястье.
- Но не в таком же виде! - прошипел он. - Неодетая, в ночной рубашке, а ведь там мужчины!
Джоли втайне была рада такой бурной вспышке.
- Я совсем забыла об этом, - солгала она, широко улыбаясь. На самом деле она уже вычислила, что в этот час все наемные работники спят в конюшне.
- Стой, где стоишь! - приказал ей Даниель, грозя пальцем перед ее носом, затем схватил со шкафа желтый фарфоровый кувшин и выскочил за дверь. Когда он вернулся с полным кувшином молока, Джоли закончила причесываться, зная, что в мягком свете лампы ее волосы отливают янтарем. Она отвесила ему глубокий поклон, когда Даниель взглянул на нее, но тут же резко отвернулся.
- Я думал, что ты уже лежишь в постели, - хрипло сказал он.
Его жена широко и как-то театрально зевнула, потянулась и, слегка выгнувшись, скрестила руки над головой.
- Я тоже так считаю, - добродушно согласилась она. - К тому же скоро вставать и приниматься за завтрак: должна же я отработать свое содержание. Так что спокойной ночи, мистер Бекэм.
- Джоли!
Она остановилась и молча ждала, боясь обернуться и встретиться с ним взглядом. А его взгляд просто прожигал ей спину. Наступила томительная пауза, затем он с явной неохотой выдавил из себя:
- Спокойной ночи.
Слишком гордая, чтобы показать свое разочарование, Джоли молча покинула кухню и поднялась наверх в спальню.
Она лежала в пустой постели, испытывая смятение и обиду. Заслышав, как хлопнула кухонная дверь, она вскочила и подлетела к окну. В лунном свете было хорошо видно, как Даниель остановился у походной кухни, где провел вчерашнюю ночь, затем взглянул в направлении клена, охранявшего могилы его умершей семьи. Джоли испуганно отпрянула, потому что потом он посмотрел на окно спальни. Когда Даниель повернулся и пошел к дому, Джоли перестала даже дышать.
Джоли притворилась спящей, когда дверь в спальню со скрипом отворилась, но из-под полуприкрытых век она видела Даниеля. Он стоял в темном проеме дверей, его мощная фигура купалась в серебряном лунном свете. Затем он стремительно пересек комнату, схватил Джоли за руку и буквально выдернул из постели. Джоли от изумления разинула рот.
- Прекрати! - сквозь зубы проревел Даниель. - Черт побери, что бы ты ни делала, прекрати! Да поможет мне Господь, я теряю рассудок!
Хотя Даниель и не причинил ей боли, она все же почувствовала облегчение, когда он отпустил ее руку.
- Я ничего не делаю! - прошипела она в ответ злым шепотом, поправляя ночную рубашку. Даниель пальцем поднял ее подбородок и уставился в ее глаза, словно пытался найти в них что-то дьявольское.
- В доме дети, - с отчаянием сказал он, и Джоли знала, что Даниель напоминает об этом не ей, а себе. Джоли решила, что молчание послужит ей лучше, чем любой аргумент, и попридержала язык.
Даниель вновь удивил ее, когда вдруг подхватил на руки. Без каких-либо объяснений, молча, Даниель вынес ее на руках из спальни, спустился по лестнице, прошел через столовую, кухню и вышел во двор.
Звезды густо высыпали на небе, они сверкали, переливались, наполняя прозрачный воздух каким-то странным мерцанием. Наемные работники крепко спали в конюшне, лишь мычание дойной коровы нарушало тишину.
Даниель долго смотрел на Джоли таким взглядом, словно размышлял, что уже познакомился с ней где-то, но не мог припомнить i де, потом внес ее на руках в походную кухню и положил на узкий разделочный стол.
Джоли ощутила, как в горле у нее бьется пульс.
- Даниель... что...
Входная дверь закрылась, и в походной кухне тут же наступила кромешная тьма. Даниель ничего ей не ответил, но Джоли услышала глухой стук снятых сапог, затем мелодичный звон пряжки его брючного ремня. А когда он лег на нее, стараясь не раздавить своим весом, Джоли даже сквозь ткань ночной рубашки ощутила его сухую горячую кожу. И произошло нечто удивительное. Джоли сильно устала за день, но ее тело, хранящее еще заряд того утреннего поцелуя у конюшни, тут же загорелось огнем желания.
Джоли закусила губу, чтобы подавить стон едва сдерживаемого нетерпения, когда Даниель, задрав ей ночную рубашку, обнажил ее длинные ноги, затем бедра. Бормоча что-то бессвязное, Даниель осыпал ее поцелуями с головы до ног, а потом жадно припал губами к ее соску.