Джули села и пристегнула ремень.
– Об этом не беспокойся.
Сиф тронулся с места.
– Я такой болван. Записал твой адрес на листочке, а у меня самый отвратительный почерк на свете. И я сам не понял, искать мне двадцать первый дом, или семьдесят первый, или двадцать седьмой, или... Ну да ладно, теперь уж неважно.
– Ты-то не болван, но раз речь зашла о них, – начала Джули, поворачиваясь к нему всем телом, – я только что узнала нелепейший факт. Ты когда-нибудь слышал о фанатах шрифтов?
Сиф усмехнулся.
– Дай-ка угадаю. Это люди, которых заводит типографика и её бесчисленные волнующие грани?
– Вот именно! Ещё один неповторимый подвид болванов в мире фанатиков! Или «ботаников»... Не уверена, как именно выглядит эта классификация.
– Меня слегка пугает, что тебе о них известно.
– Меня тоже, – согласилась Джули. – Меня тоже.
– Ты только, пожалуйста, не выпрыгивай из автомобиля на полном ходу, но я обязан тебе сразу признаться, что я никого шрифтами не достаю. Как, впрочем, и чем-либо ещё.
– Ты только что заработал ещё очко в свою пользу.
– Всего одно? – сверкнул он обаятельной улыбкой, поворачивая на одну из центральных улиц города.
– Ладно. Пять очков.
– Так-то лучше.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 13
Джули стояла на цыпочках и изо всех сил тянулась к спортивной сумке на верхней полке гардероба. Наконец она подцепила пальцем лямку и дёрнула вниз, так что сумка приземлилась ей прямо на голову. Джули ненавидела дальние поездки, и, если сборы служили хоть каким-то показателем, впереди её вряд ли ждал гладкий перелёт. Она и так нервничала при мысли о том, какая давка будет в аэропорту накануне Дня благодарения, и теперь отчаянно пыталась утрамбовать вещи так, чтобы ничего не пришлось сдавать в багаж.
Хотя во время поездки в Калифорнию без этого будет не обойтись. Несколько дней назад отец как раз прислал ей маршрут. Или, вернее, маршрут отправила его секретарь. Но всё равно, это их совместное путешествие – для него огромный подвиг. Джули только догадывалась, каких хлопот ему стоило выкроить три недели из своего рабочего графика для этой головокружительной поездки. Лос-Анджелес, Хантингтон-Бич, Сан-Диего, Санта-Барбара... И не упомнить, куда ещё они собирались! Ей не терпелось рассказать отцу всё-всё о колледже и своих успехах в учёбе.
Пока же ей для поездки много нарядов не требовалось, но поклажу сильно утяжеляли ноутбук и книги. Джули понятия не имела, как сможет одновременно отмечать праздник, навещать родных и друзей, заканчивать доклад и готовиться к экзамену по алгебре. В колледжах, видимо, считалось, что День благодарения не время для отдыха.
– Тук-тук, – вошла в спальню Эрин, и Джули ещё раз восхитило, какой собранной и уравновешенной та всегда казалась. Серая твидовая юбка-карандаш и сочетающийся с ней кардиган сидели на ней так изящно и... элегантно, что ли? Вот-вот, Эрин выглядела элегантно. И профессионально. – Я смотрю, ты уже вовсю рвёшься домой, к семье.
– Есть немного, – призналась Джули, кидая спортивную сумку на кровать. – Но надо столько всего успеть, что поездка в Огайо уже и не в радость.
Эрин отмахнулась от её слов.
– Ты всё успеешь. Времени будет предостаточно: в аэропорту, самолёте и после сытного ужина с индейкой.
– Наверное. – Джули схватила горсть чистых носков и швырнула их в сумку. – Но, может, стоило просто взять длинные выходные в начале месяца и съездить тогда, чтобы сейчас не толкаться. Ой, то есть, я бы не хотела посягать на ваши праздничные планы. Я имела в виду...
– Мы были бы рады отметить День благодарения вместе с тобой, Джули. Хотя не думаю, что в этот праздник ты привыкла к китайской кухне и марафону в «Скрэббл». Мы с Мэтью и Селестой с утра до вечера будем бездельничать, поглощать острый тофу и спорить с Мэтью. Он постоянно выдумывает новые слова, но мы обычно зачисляем ему часть очков за изобретательность.
– Вообще-то, это звучит лучше, чем ужин из сладкого картофеля с маршмэллоу и дядино подробное изложение всех передач комедийного канала за предыдущий вечер.
– А вот и не лучше, – возразила Эрин. – Нет ничего плохого в традиционном Дне благодарения. В кругу семьи, какой бы она ни была. Уверена, вечер выйдет замечательный.
– Должно быть, непривычно встречать праздник без Роджера?
– Вовсе нет. Он по несколько раз в год уезжает в командировку. Обычно на месяц, сейчас на три, но ничего удивительного. – Эрин скрестила руки на груди. – А как твой друг Сиф? Какие у него планы на эти дни?
– Он с родителями навещает тётю с дядей в Вермонте. Они уехали вчера, чтобы избежать заторов на дорогах, и вернутся в субботу, по той же причине.
– Ты хорошо о нём отзывалась. Он изучает политологию в Бостонском университете, я правильно помню? Рада, что этой осенью у тебя появились хорошие знакомые. Вы с Даной тоже, кажется, тесно сдружились. Очень важно, чтобы было кому время от времени вытаскивать тебя из дома.
Джули улыбнулась. С Даной они крепко подружились и, хотя обе часто были заняты, неизменно встречались за чашечкой кофе по вторникам. Дана по-прежнему сходила с ума по Джейми, и за прошедший семестр Джули провела немало часов, слушая, как та по ролям разыгрывала перед ней пьесы о карусели их отношений. Джули, конечно, тоже рассказывала о Сифе – кое-что, – но их встречи проходили гораздо спокойнее, чем у Даны с Джейми: у тех свидания всё чаще заканчивались трагическими склоками, после которых Дана возвращалась домой лишь под утро – помятая, но довольная. Джули полагала, что её подруге, как будущему психологу, не мешает немного покопаться в себе. С Сифом, может, и не было такой страсти и фейерверков, зато, как говорится, тише едешь...
– Джули, ты что, собираешься все эти книги с собой везти? – ужаснулась Эрин.
– Придётся. Я должна написать доклад о Карле Юнге для Психологии, а это – моя справочная литература.
Эрин скосила взгляд на стопку книг.
– Эти сойдут, наверное... Джули, тебе нужны источники получше.
– У меня ещё есть несколько статей из интернета, но их мало.
– Цирк да и только! Но я тебе помогу. – Эрин шагнула к столу и что-то записала в блокноте. – Вот моё имя пользователя и пароль для доступа в базу электронных материалов Гарварда. Здесь есть всё, что нужно для доклада, даже больше, заодно сможешь почитать критику других специалистов, исследовавших работы Юнга.
– Правда? – Джули тоже подошла к столу и взглянула на листок. Эрин только что открыла ей дверь в другое измерение. – Вы точно не против? То есть, это же так щедро. Через колледж я могу только выбирать книги из каталога библиотеки.
Эрин заложила ручку за ухо и упёрла руки в бока.
– Конечно, не против. Почему бы не пользоваться самыми лучшими источниками, если есть такая возможность? Удивительно, что Уитни не выкладывает для вас больше материалов в интернет. Хотя, возможно, тебе пока рано меня благодарить, потому что я гарантирую: раз перейдёшь по ссылке с одной статьи на другую – и уже не остановиться. Глаза там просто разбегаются. Так что, если тебя на этих выходных будет не оторвать от компьютера и мама закатит истерику, меня не вини.
Джули в порыве чувств бросилась на Эрин, обхватив её худощавую фигуру.
– Всю вину я возьму на себя. Даже не знаю, как вас благодарить.
Эрин явно не любила обниматься, так как сразу же чуть заметно напряглась, но тихонько засмеялась от неожиданности и похлопала Джули по руке.
– Не стоит благодарности. Ведь самая тяжёлая работа за тобой. Я восхищаюсь, с каким воодушевлением ты занимаешься. – Она на шаг отступила, не отпуская Джулиной руки. – Но если хочешь меня отблагодарить, зарази своей увлечённостью и упорством Мэтта. Тогда мне не придётся так часто его пилить.
– Но он, по-моему, и так вечно работает. Мы с ним часто занимаемся вместе, и если он не в институте, то не вылезает из-за компьютера.
– Я не говорю, что он мало работает. Я говорю о качестве его работы и об азарте. – Эрин сощурилась. – Он распыляется по мелочам – и в курсовых работах, и на лекциях, – но сейчас в его обучении начинается такой этап, когда надо сконцентрироваться на чём-то одном, чтобы на выпускных экзаменах все усилия не пропали даром. Только так его когда-нибудь будут публиковать. У него нет права на ошибку, и я ожидаю от него большего, чем вижу сейчас.