Она рассмеялась, не выпуская его.
– Теперь всё так, – шмыгнула, в мгновение ока превратившись в слезливую дурочку. Вот на что способна любовь. Мучительная, всепоглощающая, сокрушительная, созидающая, глубокая, повергающая на колени любовь. – Я по тебе скучала, – прошептала она ему в ухо. И как же скучала! По его повадкам, рукам, голосу... просто по нему, целиком, без остатка.
– Правда? – тихо спросил он.
– Ага. Безумно.
Мэтт прижал её к себе, а Джули положила голову ему на плечо и пробежала ладонями по спине: ни один не спешил отпускать другого. Они цеплялись друг за друга что было сил, но совсем не так, подумала Джули, как в прошлый раз. Теперь они не прощались.
– Прости меня. Это всегда был ты.
– Что? – не понял Мэтт.
Джули подняла голову и прижалась щекой к его щеке.
– Это был ты, а не кто-то другой. Я ошибалась. Я всегда чувствовала тебя.
Она услышала, как он затаил дыхание, и, не отстраняясь, опустила ноги на землю. Мэтт положил руки ей на бёдра, притягивая ближе. Боже, как же чудесно в его объятиях! А затем его губы приникли к её в крепком страстном поцелуе. И этот поцелуй отличался от всех предыдущих. В нём не было места притворству, отрицанию, печали.
Мэтт провёл пальцами под нижним краем её футболки, слегка поглаживая поясницу, и вдруг ухватил за талию. Решительно, надёжно, нежно. Господи, как приятно, когда его руки касаются кожи... Он поцеловал ей шею – губы мягкие, язык обжигает, дыхание всё чаще. Джули тихонько всхлипнула. Как по-мужски: распалять и себя, и её в самое неподходящее время. «После, – успокоила она себя. – После сможем уединиться».
Джули неохотно отодвинулась, но лишь чуть-чуть.
– Пошли. А то скоро у нас появятся зрители. – Она схватила его за руку и потянула за собой с твёрдым намерением больше не отпускать. – К тому же через час мы уезжаем.
– За час я много чего могу успеть, – отозвался Мэтт.
Джули обернулась и поглядела на него с приподнятой бровью, шагая задом наперёд.
– Не сомневаюсь. – Какая заманчивая мысль – сбежать с ним ото всех. Но сегодня важный день. – Обещаю, такая возможность тебе ещё представится. А сейчас пора есть. Нам всем кое-куда надо: тебе, мне, Селесте и Плоскому Финну.
– Да ну?
– Да. – У неё с лица не сходила улыбка.
– Я думал, Плоскому Финну до конца своих дней предстоит дежурить на чердаке.
– Планы меняются.
– Значит, нам не дадут улизнуть в укромное местечко, чтобы пошалить? – заныл Мэтт.
– Пока нет.
– Что же это за расчудесные планы такие?
***
– Слушай, эта игра с повязкой начинает меня сильно настораживать. Не знаю, когда ты успела полюбить роль госпожи, Джули, но в машине едет и моя сестра, так что тебе как-то не подобает проявлять такие склонности у неё на глазах. – Мэтт потянулся к повязке, которую Джули надела на него перед поездкой.
– Даже не думай! – высунулась с заднего сиденья Селеста и шлёпнула его по ладони. – Сиди спокойно. Это хороший сюрприз.
– Долго нам ещё ехать? Я есть хочу, – заканючил Мэтт. – Мне надо в туалет. Мне скучно. Сколько можно? Давайте играть в «Угадай, что я вижу». Ах, да. Я же ничего не вижу. На мне повязка. Ужасная поездка! Хуже не придумаешь!
– Заткнись, Мэтт! – Джули перестроилась в крайнюю правую полосу, не выпуская его ладони. – Остался всего один съезд, считай, уже на месте. Ради этого стоит два часа проехать. Поверь.
– Говоря «стоит», ты имеешь в виду какое-то денежное вознаграждение? «Apple» через несколько дней устраивает пресс-конференцию и наверняка выпустит какую-нибудь ненужную примочку, без которой мне просто не обойтись.
– Селеста, утихомирь своего брата, – взмолилась Джули.
– Тот факт, что ты по-прежнему держишь его за руку, хотя он всю поездку не переставая действует нам на нервы, подсказывает мне, что он теперь и твоя головная боль. Так что я буду наслаждаться живописным пейзажем, а ты разбирайся с Мэтти и его докучливым нытьём.
– Здорово, – деланно вздохнула Джули. – Затяжные приступы бестолковой болтовни вперемешку с ошеломляюще скучными пустяками об истории интернета. Вот она – цена мимолётных припадков обаяния, – заключила она. – Видно, мне остаётся с этим только смириться.
– Я всё ещё здесь! – громко напомнил Мэтт. – Я слышу, как вы меня обсуждаете. И мне, знаете ли, обидно! – Он притворно всхлипнул и зычно шмыгнул носом.
– Я учту, – отозвалась Джули, а Селеста воскликнула:
– Ой, Джули, вон вывеска. Мы приехали! Для Плоского Финна это идеальные проводы. Настоящий Финн бы одобрил. Тебе, Мэтти, тоже понравится.
Джули въехала на стоянку.
– Угадаешь, где мы?
– В Йосемитском парке? В Большом Каньоне? – предположил Мэтт. – Вегасе? Бог ты мой, мы в Вегасе, да? На концерте Селин Дион? Или Шер? Мы пойдём за кулисы? Или нет, мы у Музея Либераче. Я прямо чувствую. Наконец сбылась моя мечта! Я этого всю жизнь ждал.
– Ну что за цирк, Мэтт, – упрекнула его Селеста. – Мы вовсе не в Лас-Вегасе. Думай лучше.
– «Дисней Уорлд»? «Молл оф Америка»? Рыбный рынок «Пайк Плейс»? «Грейсленд»?
– Он нас, видно, за лохушек держит, которые только и могут ему всякую туристическую ерунду показывать. Как лестно! Эдак он никогда не угадает, Селеста, – не стерпела Джули. – Давай ему покажем.
Она стянула с его глаз повязку и подождала, пока он привыкнет к яркому свету и прочтёт вывеску напротив автомобиля.
Мэтт посерьёзнел.
– Никогда бы не подумал, что вы привезёте меня сюда. – Он прикусил губу, изогнувшуюся в едва заметной улыбке. – Последний раз я был здесь с Финном.
Джули хлопнула в ладоши.
– Мы прыгнем с парашютом.
Он повернулся к ней.
– Как это «мы прыгнем»?
Она кивнула.
– Тебе всё разжёвывать надо? Ладно. Это значит, что ты и я выпрыгнем из самолёта, а затем раскроется такая спасательная штучка под названием «парашют», и мы приземлимся целыми и невредимыми.
– Ты и я, вместе?
– Ага. Я хочу прыгнуть с тобой, Мэтт. На сей раз по-настоящему.
Ей нравилось, когда удавалось вогнать его в ступор.
– И Плоский Финн с вами, – подала голос Селеста. – Мы на неделе сюда звонили. Они вас с Финном помнят и говорят, ты можешь взять Плоского Финна с собой во время прыжка. По-моему, это подходящие проводы. Настоящему Финну наша идея наверняка пришлась бы по душе.
– Конечно, я его возьму, – заверил её Мэтт. – Разумеется. Джули, ты уверена, что хочешь?
– Да, – убеждённо ответила та. Она верила ему безоглядно. – Я хочу прыгнуть с тобой.
Мэтт наклонился к ней и положил ладонь ей на затылок. Нежно притянул к себе и запечатлел на её губах безупречный ласковый поцелуй.
– Я так и знала! – взвизгнула Селеста. – Я ведь тебе говорила, что всё будет замечательно. Помнишь, Джули? Так и вышло. Я правильно понимаю: досадные перепалки между вами нам больше не грозят? Меня эти стычки совершенно выводили из равновесия.
Джули посмеиваясь откинулась на спинку кресла.
– Ну-у, не знаю. – Она посмотрела Мэтту в глаза. – Но всё равно я тебя люблю.
Он улыбнулся и подмигнул ей.
– Я знаю.
И Селеста, и Джули отвесили ему по шлепку.
– Вот сейчас как раз не самое удачное время, чтобы корчить из себя кретина или умника, – отчитала его Джули.
Селеста высунула голову вперёд.
– Ну же, Мэтти, где твой героизм? Тебе сейчас полагается быть героем. Как в романе.
– Это я тоже знаю. – И, ни секунды не колеблясь, Мэтт добавил: – Джули, я тебя люблю. Безумно люблю.
– Вот и прекрасно, – довольно заявила Селеста. – А теперь пора прыгать.
Notes
[
←1
]
имеются в виду популярные песни из мюзикла «Юг Тихого океана» – «Some enchanted evening» («Однажды вечером волшебным») и «I'm in love with a wonderful guy» («Я влюблена в чудесного малого»).
[
←2
]
Здесь и далее фразы из песни «Shallow Cars».