Выбрать главу

– Но я могу улететь домой, – с надеждой проговорила Алиса.

– Посмотрим, – спокойно ответил Люк. – Моя мать сказала, что с огромным удовольствием поживет у меня и приглядит за вами. Так что вряд ли она позволит вам так просто уйти.

– Послушайте, – начала Алиса, чувствуя, как нарастает в ней тревога. – Я ведь вполне могу сидеть и выздоравливать дома, в Англии. Хоть я все еще хромаю, но перелет вполне выдержу, так что нет никаких проблем.

– Зато проблема есть у меня, – заверил девушку Люк. – Я беспокоюсь, а это внове для меня. К тому же несчастный случай с вами произошел в Боливии, и именно здесь, под моим присмотром, вы и будете выздоравливать.

– Вы просто необъяснимый человек, – проговорила Алиса, запутавшись окончательно. – Вы ничего мне не должны. И вы не можете считать себя ответственным за все несчастные случаи, происходящие в Боливии.

– Разумеется, не могу, – согласился Люк. – Я и не собираюсь взваливать на себя такую ношу. Но вы – это не все остальные. Я обязан позаботиться о вас.

– Но Джефф тоже пострадал, – напомнила Алиса, тяжело вздыхая. – А вы ведь не собираетесь заботиться о нем.

– Он всего лишь немного ободрал кожу. И вы уже вылечили его. В любом случае он пострадал не так сильно, как вы, красавица. – Внезапно он широко улыбнулся и покачал головой. – Ладно, хватит бунтовать, маленькая мятежница. Вы сейчас со мной, и это главное. – Но, видя, как глаза Алисы расширились от ужаса, он ласково добавил: – Я вовсе не собираюсь похищать вас. Так что не надо так пугаться.

Алиса промолчала. Слова Люка вовсе не успокоили ее, да и в любом случае, с тех пор как она вышла из клиники, она не чувствовала себя в безопасности. Люк пугал ее, а мысли о его отце теперь не выходили у нее из головы. Если его отец заявится, то ей придется попридержать язык, поскольку она все же гостья.

Алиса ощущала себя неуютно в одной машине с Люком, а жить в его доме будет, наверное, еще хуже. Но сейчас уже поздно настаивать на возвращении в Англию, да и Люк все равно переспорит ее. Единственное, что она могла сделать – это быть холодно-вежливой, истинной англичанкой. Это будет, пожалуй, лучший выход из создавшегося положения. А если отец Люка в самом деле холодный как лед и надменный, то он оценит по достоинству ее официальность.

Из Ла-Паса Алиса и Люк отправились в район Джунгас, долину, расположенную на плоскогорье и с совершенно другим климатом. Там царили субтропики, было жарко и открывался великолепный вид на горы. Когда же машина спустилась с величественных высоких гор, Алиса ахнула в восхищении, увидев плодородную долину, расстилавшуюся перед ними.

Солнце стояло высоко в небе, окутанное легкой дымкой. Девушка увидела древние террасы инков, затем они поехали мимо банановых и кофейных плантаций. Также она заметила маленькую индейскую деревушку, окруженную пышной растительностью, и это все так отличалось от ландшафта Анд, что Алиса не понимала, где они находятся. Долина выглядела как совершенно другая страна.

– Скоро мы приедем? – тихо спросила она, и Люк кивнул.

– Довольно скоро. Вы будете выздоравливать в Сорате, сеньорита. Это одно из самых красивых мест в Южной Америке. Его сравнивают с садами Эдема. Скоро вы увидите мой дом. Он стоит на склоне горы, которую мы называем Иллуампа. С террасы вы можете любоваться горами, на вершинах которых белеют снежные шапки. Оттуда открывается и красивая панорама города. Это очень Мирное местечко, помогающее мне расслабляться и вновь обретать здравый рассудок. Я свожу вас туда как-нибудь.

Во время разговора Люк свернул с главной магистрали, и они поехали по другой дороге, петляющей между холмов. Дорога была широкой, совершенно не похожей на ту, по которой они выехали из Ла-Паса, – забитую грузовиками и другими машинами. Эта же дорога была спокойна и пустынна, и, когда они подъехали к высоким витым воротам, закрепленным на огромных каменных столбах, Алиса поняла, почему дорога так пустынна: они ехали по частной территории.

Люк, высунувшись из окна машины, сухо обратился к человеку, сидевшему по другую сторону ворот:

– Санчес! Abran la puerto![19]

Послышался шум, и высокие витые ворота тихо открылись, а когда машина проехала, закрылись снова, и Алиса почувствовала себя запертой в этой цитадели. Неужели Люк настолько богат? И девушка поежилась на сиденье.

– Вот мы и прибыли, – тихо сказал ей Люк, но она лишь кивнула, чувствуя, что не в состоянии говорить. – Вы испуганы? – спросил он, увидев выражение лица Алисы. – Чем? Здесь вас никто не обидит. Или вы боитесь меня? Это потому, что я настолько отличаюсь от вас? – Его голос был резок, когда он произносил эти слова, и Алиса вздрогнула.

вернуться

19

Откройте ворота! (исп.).