Выбрать главу

Поток мыслей прервали две девчонки, попавшие в поле моего зрения. Одна указала на дверь, а вторая поправила воротничок рубашки и взбила прическу. Это могло означать лишь одно…

В класс вошел Бретт Уэллс – и вся комната точно солнцем озарилась. Он улыбнулся учительнице и неспешной, чарующей походкой направился к своей парте, стоявшей как раз напротив моей. Казалось, время тут же замерло. Мне даже пришлось взглянуть на часы, чтобы удостовериться, что мне это только кажется. На всякий случай.

Нужно отдать этому парню должное. Пожалуй, на моей памяти лишь он сумел стереть грань между вымыслом и реальностью. Золотисто-русые волосы, непринужденная улыбка, совершенство в каждой черте, голубые глаза, в которых невозможно не утонуть. Казалось, будто он сошел прямиком со страниц книги и материализовался прямо передо мной. Неудивительно, что половина школы была от него без ума. Даже преподаватели – и те не в силах были сохранять нейтралитет. Мисс Коппер, кажется, даже залилась краской. Гадость какая.

Таинственности ему прибавлял и тот факт, что о щедрости его родителей в школе слагались легенды. Еще в одиннадцатом классе[1], незадолго до окончания учебного года, поползли слухи о том, что его семья собирается пожертвовать несколько тысяч долларов на капитальный ремонт футбольного поля. Это и впрямь были очень состоятельные люди. Зачем им это понадобилось? Понятия не имею. Но когда несколько недель назад начался новый учебный год, ворота на поле и впрямь сверкали, на траве белела свежая краска, а на трибунах и следа не осталось от ржавчины и разноцветной жвачки. Уэллсы свое обещание выполнили.

Я сидела, уставившись на темно-синюю спортивную куртку с эмблемой нашей школы, висевшую на спинке его стула. Она, точно флаг, возвещала, кто же он такой, ее хозяин – Бретт Уэллс, капитан футбольной команды. Не то чтобы я много о нем знала – слухи, которые шепотом передавали друг другу девчонки в школе, и рассказы о баснословных чеках – не в счет. Но в глубине души мне было любопытно, так ли он хорош, как все говорят. И правда ли, что у него никогда не было отношений. С таким-то личиком? Сомнительно.

– Бекка Харт! – позвала мисс Коппер, вырвав меня из задумчивости. – Потрудитесь-ка ответить на мой вопрос, как только закончите витать в облаках.

Жар залил сначала шею, а потом и щеки. Спустя секунду он добрался уже до ног.

– На какой вопрос? – с трудом выговорила я.

– Я просила дать определение концепции «несчастных влюбленных».

Я пролистала тетрадь и нашла записи со вчерашнего урока.

– «Несчастные влюбленные – это герои, чья любовь обречена, – прочитала я вслух. – Против них разом борется столько сил, будто они рождены под несчастливой звездой[2]».

Мисс Коппер, удовлетворенная моим ответом, записала его на доске. Скрип мела прорезал тишину, воцарившуюся в классе. А когда учительница наконец обернулась, мое сердце уже снова билось в привычном ритме. Пока она не спросила:

– И как вы думаете, оно того стоило? Не напрасно ли Ромео с Джульеттой боролись друг за друга, заранее зная, что их любовь обречена?

В классе я обычно помалкивала. Но если речь заходила о любви в литературе, я, повинуясь гадкой привычке, устраивала циничные мини-проповеди.

Я покачала головой.

– Нет, оно того не стоило. Любовь разрушила их жизни. Какой вообще смысл любить человека, если точно знаешь, что вам не быть вместе? – Я постучала по парте карандашом, не обращая внимания на одноклассников, уставившихся на меня. Выражения, застывшие на их лицах, были прекрасно мне знакомы. Я даже успела к ним привыкнуть. Моя мама и лучшая подружка точно так же вскинули брови, когда впервые это услышали. Вот только мне не нужны были ни их доводы, ни жалость, потому что я все решила. И это не обсуждается! Любовь разрушительна и вредоносна. Только на страницах книг она безопасна, и этого опыта мне вполне достаточно. Взгляните хотя бы на Ромео и Джульетту. Трагична ли их история? Безусловно. Но приходилось ли мне переживать из-за вековой вражды между мной и несуществующим возлюбленным? Точно нет.

Когда Бретт обернулся и взглянул на меня через плечо, сдвинув густые брови, я вперила взгляд в тетрадку. Задняя сторона обложки вся исписана изнутри цифрами, некоторые из них выведены желтым маркером, некоторые – синей ручкой и даже карандашом – словом, всем, что оказывалось под рукой. Здесь я вела отсчет дней до выпускного, когда смогу наконец покинуть школу, полную тысяч незнакомых лиц.

вернуться

1

В отличие от российских школ, в американских, как правило, не 11 классов, а 12. – Прим. пер.

вернуться

2

В англоязычной литературе таких персонажей часто обозначают как «star-crossed lovers» – в буквальном переводе «любовники, которым не благоволят звезды». – Прим. пер.