Неужели это правда и она действительно полюбила? Девушка вспомнила странные ощущения, которые она испытывала при виде Леона. Эти трепыхания сердца, когда хозяин прикасался к ней… Непонятное, появляющееся временами томление. Так, значит, это — любовь? Значит, поэтому ей было так больно покидать ранчо?
Тогда что же удерживает ее теперь? Ведь Ева ясно дала понять, что свадьбы не будет.
Стейси села на жесткой кровати, обхватила руками колени. Вернуться, но как… Для хозяина она — мальчик Стэнли. Но она не может оставаться мальчиком! Природу не обманешь! Скоро ей будет семнадцать и придется снова стать самой собой. Другого выхода нет: Анастасия родится заново, а Стэнли исчезнет навсегда…
4
Прошла неделя, с тех пор как Стейси нашла пристанище у Евы. За это время Леон заглянул сюда лишь однажды, и то ненадолго. Судя по словам Евы, он все еще занимался поисками Стэнли, и Анастасия старалась не появляться в городе.
Анастасия работала днями напролет и страшно уставала. Как-то вечером она сидела на качелях во дворе, сонная и расслабленная. Вдруг девушка почувствовала настойчивый взгляд. Леон, пронеслось у нее в голове. Стейси с тревогой и надеждой открыла глаза и увидела молодого мужчину. Он приходил уже несколько раз в заведение, но долго не задерживался. Мужчина махнул ей рукой, и Стейси улыбнулась ему в ответ. Но через секунду она пожалела об этом. Мужчина приблизился к ней и ласково погладил по щеке.
— Давай познакомимся, чико, — сказал он по-испански. — Я хочу покатать тебя в экипаже.
Улыбка испанца угасла, и в глазах появился хищный, похотливый блеск.
— Нет, нет, спасибо, — еле выговорила девушка и быстро ушла в дом.
На следующий вечер она уже не вышла во двор, но увидела из окна этого же испанца. Он явно поджидал ее. Стейси стало страшно. Бежать, бежать немедленно. Она едва дождалась, когда все в доме постепенно стихло. Стейси знала, что обычно Ева не отказывает себе и крепких напитках и в конце концов полностью отключается. Том не мог ничего услышать с половины слуг, а девицы, разойдясь по комнатам, предаются любовным забавам или спят без задних ног. Путь был свободен.
Девушка осторожно спустилась по ступенькам, избегая наступать на особенно скрипучие, и быстро пересекла длинный холл, направляясь к двери, ведущей во двор. Стараясь не шуметь, она выскользнула наружу, с облегчением глубоко вдохнула ночной воздух и поспешила прочь от веселого дома.
Опять она бежала, сама не зная куда, и ее единственной целью было оказаться как можно дальше от этого места.
Улица вывела Стейси к гавани. Она увидела корабли: перед одним из них теснилась группа матросов. Очевидно, капитан вербовал новую команду, и все эти люди пришли наниматься на работу. Девушка подошла ближе и остановилась позади всех, наблюдая за происходящим. Вдруг капитан указал на нее рукой.
— Эй ты, парень… как тебя зовут?
— Стэнли Фармер.
— Ты ищешь работу?
— Да.
— Беру тебя юнгой. Поднимайся на борт. Мы отчаливаем через час, как только прибудет пассажир.
Стейси ступила на сходни, и тут только ясно осознала, что через час уплывает из Сан-Августина и, может быть, навсегда! Ей сразу же захотелось повернуть обратно, но спешащие следом матросы подталкивали вперед. Девушке ничего не оставалось, как подняться на корабль.
На палубе нового юнгу тут же подключили к работе. Стейси сама толком не понимала, что делала. Кругом суетились матросы, толкали ее то туда, то сюда, она держала какие-то канаты, потом над кораблем взвились паруса и город медленно исчез из виду.
Анастасия жалела только о том, что никогда больше не увидит Леона…
— Скажи-ка, парень, ты владеешь оружием?
— Нет, сэр, меня этому никогда не учили.
— Тогда самое время научиться. Я распоряжусь, чтобы тебя научили. В водах, через которые мы пойдем, встречаются пираты. Тебе надо уметь защищаться.
Затем Стейси объяснили ее обязанности на корабле. Ей было велено наливать капитану вино, помогать ему стягивать сапоги, а спать предстояло на полу его каюты.
На следующий день с утра море штормило, и девушка все сильнее чувствовала подступающую к горлу тошноту. Вскоре ей пришлось выбежать из каюты. Она перегнулась через поручни, и мучительный приступ рвоты просто вывернул ее наизнанку, оставив внутри такое ощущение, словно желудок извергнулся в море.
Когда приступ прошел, она вытерла рот ладонью и уставилась на черную поверхность моря. Оно казалось пугающе мрачным, волны яростно ударяли в корпус корабля, а некоторые уже начинали перехлестывать через борт, орошая Стейси солеными брызгами. Она несколько раз глубоко втянула свежий морской воздух, и ей показалось, что стало немного легче.