Выбрать главу

Тем временем все вокруг становилось очень интересным. Носилки внутри были обшиты мягкой лёгкой тканью бордового цвета. Прям кулуарно так.

И снова тут ни капли воды. Я даже согрелась и разнежилась. Запахи ещё такие приятные... Так. Стоп. Принюхалась. Они меня не хотят, случаем,газом каким отравить?

Ну а что, если захотят, я тут мало что смогу поделать. Поэтому смысла расстраиваться раньше времени нет. Пошла изучать все вокруг дальше.

Окон здесь не было, зато за шторой я нашла небольшую щёлочку. Не тыкать в неё ума у меня хватило, присмотрелась. Меня вносили водворец. Мы уже были в самом конце площади и отсюда открывался прекрасный вид на кораллы сбоку.

Я так понимаю, это у них вместо садов, что ли? Там плавали цветастые рыбки и даже черепахи, все выглядело как в фильмах про большой барьерный риф. Ну очень красиво.

И тут носилки шумно поставили на что-то, и я даже шмякнулась вбок. Проход открылся, и в нем показался Феликс. Снова в странной юбке.

— Уже нашла, где подсмотреть. Пошли, так хотела бани, что даже повелитель не смог отказать тебе.

В его голосе чувствовалась явная издевка. Но я не стала развивать эту тему и отвечать, потому что за спиной Феликса была такая красота, что дух захватывало.

Казалось, что этот зал был сделан из сотен маленьких кусочков зеркала. Он был невероятно прекрасен, и у меня захватило дух. Я открыла рот и даже на секунду забыла, где мы находимся.

— Это, кстати, малый зал. Большое и зал для делегаций дальше. Они ещё краше.

— Ну, строить вы умеете. Феликс, это потрясающе красиво!

Он лишь пожал плечами и подал мне руку. Мне даже в своём туристическом потрепанном виде как-то неуютно было перед такой красотой.

Я ступала осторожно, боясь разрушить момент. Дворецкому же словно батарейку поменяли. Он начал без умолку трещать:

— Сейчас отправим тебя в бани, там местные приведут тебя в нормальный вид. Будешь похожа на самую прекрасную принцессу. Одежду твою,естественно, выкинем, дадим наше, нормальное, чистенькое, новенькое, но предупреждаю, что без изысков. Потом тебя накормят, напоят и спать отведут. Программа завтрашнего дня дорабатывается. Аукцион, думаю, послезавтра будет.

Сказанное как-то растворялось в великолепии вокруг. Этот малый зал просто покорял. Он был таким прекрасным, что не хватало слов. Но мы вышли из него и пустились по коридорам и переходам. Огибали светлые, почти белые. Те тоже поражали своим великолепием.

Я только и успевала головой вертеть. Но все закончилось в тот момент, когда меня подвели к огромным дверям и приоткрыли их. В лицо ударил пар, а когда он рассеялся, я завопила что было мочи:

— Твою дивизию! Это кто?!

Глава 17. Сима

Я попятилась назад, не обращая внимания на воцарившуюся вокруг тишину. Твою дивизию, я тут с этой штуковиной не останусь! Феликс же закатил глаза, намертво вцепился в мой локоть и повёл внутрь, не смущаясь голых женских тел:

— Хорош орать, Твердолобова. Это работники бани, и, если ты не проявишь капельку терпения и уважения, они тебе такой массаж сделают, что будет крайне сложно завтра встать с кровати. Не обижай наших красавиц.

— Красавиц?! С каких пор двухметровые осьминоги с выпускными глазами красавицами стали?

Тем не менее первый шок улёгся, и я поняла, что гигантские осьминоги и правда заняты делом. Один или одна наминала лежащую возле него девушку.

К слову, та раскрыла глаза и с любопытством уставилась на меня. Девушек здесь было всего человек пять, и все как одна пялились. Осьминоги и то не смотрели.

Второй был занят тем, что натирал тело одной из дамочек ароматной массой. Ну точно турецкие хамамы, не иначе. Феликс уже более настойчиво тащил меня вперёд. Прошипела ему:

— А тебе разве можно смотреть на прелести местных барышень, или ты что, евнух?

Понимаю, вопрос не самый тактичный, но,глядя на огромных иссиня-фиолетовых осьминогов, как-то ничего милого в голову не лезло. Хотелось, напротив, спустить пар на этого дядечку.

Он же подвёл меня к тому, что намазывал барышню вкусно пахнушей штукой, и властно сказал, игнорируя мой вопрос:

— Айо, будьте любезны, возьмите нашу принцессу. Ее надо подготовить надлежащим образом и дать почувствовать наше гостеприимство.

— Гулуагуалуг.

Нечленораздельные звуки, что вырывались откуда-то снизу у этого чудовища, меня пугали. Осьминог выглядел строго и при «разговоре» с нами спокойно продолжал выполнять свою работу.

Вот это я попала. Как-то мне даже в голову не пришло, что местные морские гады могут быть не то что в услужении, а разумны. И, судя по всему, сейчас Феликс сбагрит меня этому Айо, а сам пойдёт куда-то.