Выбрать главу

Дэн последовал ее примеру. А распробовав, высоко вздернул брови.

— Кажется, ты говорила, что не умеешь готовить? — вымолвил он, проглотив тающее во рту произведение кулинарного искусства.

— Без электричества, — прошептала она, прикрывая рот салфеткой. — А вообще я жила одна, Дэн, почти девять лет. Мне пришлось всему научиться.

Тэсс взяла следующий кусок, положила на тарелку и протянула Рамсею, словно бросая вызов.

Он простонал, поерзал в кресле, но не посмел отказаться. Сначала попробовал на язык соус. Глаза стали как блюдца.

— Это истинный грех, милая! — пробормотал он.

— Да, но вам следует испытать его до конца! — подзадоривающе парировала Тэсс. Рам непонимающе заморгал.

К блюду потянулся Гэлан, за ним остальные последовали примеру капитана, рассудив, что если он до сих пор жив, значит, все не так страшно.

Кусок исчезал за куском, Тэсс только кивала в ответ на хлынувший поток благодарностей и восхищенных оценок ее труда. Ей пришлось повозиться целых полдня, перетирая помидоры для соуса, выпрашивая у Хига-сан приправы, нарезая овощи, замешивая гору теста. Она даже сделала уступку, согласившись положить в пиццу колбасу. Дункан категорически настаивал, что в этом блюде должно быть мясо. Она хотела сделать пиццу только с сыром. Местный сыр оказался похож на моццареллу, только чуть более острый.

Дэн и Рамсей, подхватив свои тарелки, устроились на низком диване. На столике перед ними был расстелен пергамент с чертежом.

— Мы можем нанести удар здесь и вот здесь, — палец Рама ткнул в схему, оставив два жирных пятна. — Контора находится здесь. — Еще одно пятно. Рам облизал палец и не глядя потянулся за очередным куском. Тэсс поймала его за руку, а когда он недоуменно обернулся, показала на тарелку. Рам был похож на мальчика, который, не доев куска, выпрашивает еще.

— Мы все это должны будем взорвать, сэр, я правильно понял? — осторожно спросил Гэлан.

— А ты видишь другой выход? Мы не можем позволить, чтобы ворованные товары были проданы ради наживы. Или обменены на оружие.

— Не могу поверить, что вы решили все попросту уничтожить, — проговорила Тэсс, протягивая Рамсею тарелку с новой порцией пиццы. — Подумайте о людях, которым эти вещи могут пригодиться.

Дэн, вскинув голову, оглядел ее с головы до ног.

— Я разделяю твои чувства, милая. Но в данном случае мы должны решить: все или ничего. Дело в том, что нам не поднять такой груз, корабли сядут ниже ватерлинии, и побег может сорваться. Моя «Ведьма» очень быстроходна, но преследователи-то отправятся в погоню налегке!

— Но есть же другой путь, — возразила Тэсс, присаживаясь на подлокотник дивана и наклоняясь над схемой. — Вот, смотрите. Люди располагаются впереди и слева, — показала она на основной и боковой выходы склада. — Один взламывает замки, остальные врываются внутрь и быстро нагружают телеги, которые ждут снаружи. — Опершись на спинку дивана, она показала рукой на тонкую линию. — Дорога ведет к причалу, «Тритон» уже стоит в гавани, «Ведьма» тоже может подойти с ночным приливом. Самая высокая вода — в две склянки, времени вполне достаточно. Загружаете сколько можете как балласт, потом поджигаете все остальное.

«Она схватывает на лету», — улыбнулся Дэн тому, с какой легкостью Тэсс усвоила морские термины.

— Кроме Рама, я не намерен никого втягивать в это дело.

— Угу. Мне чуть ли не дубиной пришлось выбивать его согласие!

— Нет, Дэн, это касается всех. Тот подонок, который убил твою сестру, — действительно твое дело. — Гул одобрения послышался в комнате, а Дэн с беспокойством взглянул на Тэсс. — И нечего на меня так смотреть! Или у тебя недостает хорошо обученных людей? Да я даю голову на отсечение, что они все равно пойдут за тобой, прикажешь ты или нет.

— Твоя жена абсолютно права, Дэн, — улыбнулся Рамсей.

— Сам знаю, будьте вы прокляты!

Тэсс скользнула ему на колени.

— Замысел ваш не очень удачен, но…

— Ты хочешь уничтожить его, а заодно и всех моих людей?

— Не серди меня, — шлепнула его Тэсс. — А то будешь спать отдельно! — Комната вздрогнула от хохота. — Можно организовать взрыв и снаружи. — Дэн, нахмурившись, пересадил ее с колен на диван. Интересно, что она задумала? — Надо вкатить туда одну-две бочки с порохом, а потом забросать склад «коктейлем Молотова».

— Это еще что за штуковина? — подал голос Рам.

— Бутылка, наполненная каким-нибудь горючим веществом. Например, маслом для светильников или очень крепким спиртным. Горлышко затыкают тряпкой, так, чтобы жидкость немного просачивалась. Вот такая штуковина, — показала она на бутылку с черным ромом, — вполне годится. Вы поджигаете затычку, кидаете ее внутрь помещения, бутылка разбивается и — ба-бах!

— И порох воспламеняется, — сообразил Дэн, откидываясь на диване и притягивая ее к себе.

— Или просто поджигает все, что горит. Оставшиеся тюки можно стащить поближе к пороховым бочкам, распаковать их и тоже засыпать порохом. На это нужно время, конечно, зато все можно сделать без особого шума. А еще можно подвести запал. Бочонки поставить внутри, а с улицы протянуть к ним тонкие веревки. Но тут есть риск, что фитиль не сработает.

Дэн задумчиво потер подбородок.

— Ты это только что придумала?

— Нет, — ущипнула его Тэсс. — Я размышляла об этом с того момента, как увидела вашу схему.

— Я начинаю думать, что мы гораздо раньше выиграли бы нашу войну, если бы ты была с нами, — проговорил Блэкуэлл, глядя на уютно устроившуюся под боком женщину.

— Я тоже хочу пойти.

— Тебе нельзя.

— Это почему же?

— Потому. Не хочу, и все тут, — поджал губы Дэн.

— Этого мало, Блэкуэлл! — Она скрестила руки, и ее груди едва не вывалились из корсета. Дэн отвел взгляд. Она даже не подозревала, сколь чувственное зрелище представляет собой!

— Тэсс, любовь моя!

— Не смей больше называть меня так, пират! Я иду. — И она начала снимать платье. Дэн даже в этот момент не смог упустить случая полюбоваться ее полуобнаженным телом. — Ты же знаешь, что я могу помочь. Я умею вскрывать замки.

— Твой воровской опыт в данном случае не требуется, — чуть не зарычал Дэн, проверяя оружие.

— Сарказм тебе не идет, Блэкуэлл. — Решительным шагом она направилась к платяному шкафу и достала свой облегающий черный спортивный костюм из хлопка с лайкрой.

— Прекрати! — Он выхватил у нее одежду. — Ты моя жена, Тэсс, и я приказываю тебе оставаться здесь!

Она медленно повернулась и, прищурившись, окинула его ледяным взглядом:

— Не поняла?

— Я запрещаю тебе покидать эту комнату.

— Запрещаешь? Ты… мне… запрещаешь? — раздельно повторила Тэсс. — Послушай меня, Блэкуэлл! Я не твоя собственность и не потерплю такого обращения. Он мне приказывает! Видали? — Дэн получил весьма ощутимый толчок в грудь. — Ты, наверное, плохо выспался, парень, если решил, что со мной можно разговаривать в таком тоне. Я сама себе хозяйка. Никто, повторяю, никто не имеет права указывать мне, что я должна делать! То, что мы поженились, еще не дает тебе права переворачивать мою жизнь в угоду твоим прихотям.

«О Боже, как она прекрасна в своем гневе», — думал Дэн, в то время как она схватила его за рубашку и притянула к себе вплотную.

— Если тебе нужна жена, которая ловит каждое слово своего муженька, ждет, когда он объяснит ей, что делать и куда ступать, поджидает его у входной двери с трубкой и шлепанцами — в таком случае, капитан Блэкуэлл, ты не на той женился!

Дэн прекрасно понимал, на ком он женился. И так же хорошо понимал, что в этом споре ему не победить.

— Пойми, я не смогу все провернуть как надо, если не буду уверен в твоей безопасности!

— А что ты предлагаешь мне, черт побери? Сидеть тут и бездельничать?

— Ждать меня.

— Меня это не привлекает, лучше я пойду с тобой.

— О, черт! Ты когда-нибудь прекратишь?

— А ты?

— Уф-ф-ф-ф, дьявольская женщина! — Изрыгая проклятия, Дэн рванулся к выходу, грохоча башмаками. Рванув на себя дверь, он застыл на пороге и проговорил не оборачиваясь: — Я люблю тебя, Тэсс. Люблю больше жизни.