Том сузил глаза. "Какой статье?"
Клэй усмехнулся так, что, вероятно, счел это интригующим. "Ты не слышал?" - спросил он и нагло прошмыгнул мимо Тома в его кабинет. Том напрягся, но Фелиция подняла руку, как бы говоря: "Посмотрим, к чему это приведет".
Клэй остановился у телевизора в кабинете Тома, который беззвучно показывал кабельные новости. Он постукивал пальцем по своему телефону, пока экран не погас, а затем снова загорелся тем, что, должно быть, было на его телефоне. "Прочитай это и плачь.", - сказал он.
Том вздохнул и посмотрел на экран, который показывал профиль Клэя на каком-то сайте, о котором он никогда не слышал. "Смещенный основатель Pinpoint Клэй Паркер..." Он прочитал начало заголовка и не потрудился прочитать остальное.
Прошлая карьера Клэя, если ее можно было так назвать, была в Кремниевой долине, где он вместе с соседом по комнате в колледже основал программу управления базами данных. Программа захватила мир технологий, но прямо перед тем, как они все разбогатели, Клэя бесцеремонно вышвырнули из компании. Ходили слухи, что все это придумал его сосед по комнате, а Клэй просто пристроился за ним. Невозможно было сказать наверняка, но всего через несколько недель после продажи компании сосед Клэя был принят на должность руководителя отдела анализа данных сенатора Уорхи, и они получили хорошую порцию публикаций в прессе о своей передовой кампании. Ленни нанял Клэя на следующей неделе.
Клэй стоял у большого экрана с версией статьи, скрестив руки, самодовольное удовлетворение излучалось из каждой поры. "Отлично", - сказал Том. "Ты заставил еще одного доверчивого журналиста написать о твоей душещипательной истории".
"Мое стремление к справедливости", - поправил его Клэй. "Мое благородное стремление".
"И почему, черт возьми, ты сделал это именно сейчас?" спросил Том, раздражаясь. "Вся эта неделя должна была быть посвящена моей поездке в Сингапур".
"Сингапурской поездке губернатора", - вмешалась Фелиция.
"Ее, наша, поездка", - сказал Том, махнув рукой на нее, а затем на экран. "Этого не было в календаре сообщений на этой неделе".
Наглая улыбка Клэя только расширилась. "Ничего себе. Ты ревнуешь".
Том скрежетнул зубами. Фелиция, тем временем, казалось, была больше озабочена содержанием статьи, прищурившись, она быстро пролистала ее с экрана. "Клэй, это все о тебе и Pinpoint", - сказала она. "Ты даже не упоминаешь губернатора. Как это может помочь кампании?"
"Я работаю на кампанию", - сказал Клэй, как будто это было очевидно. "Значит, статья обо мне принесет кампании известность".
"Не совсем."
"Ребята, я знаменитость", - сказал Клэй, подчеркнув это слово так сильно, что у Тома отвисла челюсть. "Вот почему вы меня наняли".
Единственный способ, с помощью которого Клэй стал знаменитостью, заключался в том, что он стал мемом на основе нескольких кадров, на которых он был в смятении возле здания суда, где он вел судебную тяжбу со своим бывшим соседом. Клэй подошел вплотную к одной из новостных камер и крикнул: "Сука, сука!". В наши дни люди в основном использовали это как реактивный GIF.
"Ты не знаменитость, Клэй", - сказал Том. "Ты как близнец Винклвосса из списка D".
Он ухмыльнулся. "По крайней мере, люди знают, кто я такой".
"Тогда мне их жаль".
"Да ладно тебе", - добродушно сказал Клэй, повернувшись к экрану и прокрутив телефон так, что статья покатилась вниз с пиксельным размытием. "Ты не..."
"Клэй", - перебила его Фелиция, с напряженным выражением лица глядя на свой телефон. "Твоя дурацкая штука с зеркальным отображением экрана мешает нашему Wi-Fi?"
"Что?" воскликнул Том, почувствовав инстинктивный укол паники, когда посмотрел на свой телефон. Потрясенный, он понял, что за последние две минуты не получил ни одного нового электронного письма. Ужас захлестнул его.
"Возможно, он немного заглушил сигнал", - защищаясь, сказал Клэй. "Но только потому, что Wi-Fi в офисе и так отстойный, и, кстати, я пытался заставить тебя..."
"Исправь это", - шипел Том, сжимая в кулаке трагически сбившуюся с ног куртку Клэя. "Сейчас же. Я не могу быть не в сети".
"Подожди", - сказала Фелиция. "Похоже, что сейчас будет... ох. Черт."
Том похолодел. "Что? Что такое?"
Телефон Фелиции интенсивно жужжал, десятки сообщений, отправленных задним числом, поступали по мере восстановления сети. Телефон Тома сделал то же самое секундой позже.
"Ребята?" Сотрудник просунул голову в кабинет Тома со зловещим выражением лица. "Думаю, вы захотите это увидеть".
Ужас подкатил к горлу, Том последовал за Фе в буфет, где другой сотрудник увеличивал громкость на одном из телевизоров. В новостях показывали ролик о губернаторе в аэропорту совсем недавно. Это была трясущаяся видеозапись, на которой Ленни шла по асфальту аэропорта к своей машине, улыбалась и смеялась, переговариваясь с репортерами. Она выглядела немного растрепанной после долгого перелета, а прядь волос странно торчала с одной стороны ее головы, как будто она спала на ней во сне. Когда она поравнялась с машиной и кто-то открыл ей дверь, один из репортеров крикнул: "Губернатор, что это за волосы?".
Ленни нахмурилась и положила руку на голову. Затем она закатила глаза и сказала с громкостью, которую микрофоны улавливали с ужасом: "Ну, вот что бывает, когда в штате нет геев".
Клип замер, и в офисе воцарилась тишина.
"Блядь", - сказал Том.
"Двойной блядь", - сказала Фелиция.
Это должно было погубить их в предвыборной кампании. Это уничтожит всю ту хорошую прессу, которую Том получил от своей международной поездки. В гонке невидимок это было равносильно падению в выгребную яму.
Этот комментарий заставил Ленни выглядеть гомофобом. Он заставил ее выглядеть ретроградом. Она стала похожа на дряхлого родственника, которого все боялись увидеть на День благодарения. Их основной электорат был либеральным - ненависть не имеет дома - здесь, мы рады, что ты наш сосед, либерал "А-есть-для-Элли". Фанатизм был, по сути, худшим, в чем их можно было обвинить.
На экране телевизора ролик закончился, и ведущий кабельных новостей качал головой, выглядя невероятно разочарованным, когда он перешел к дискуссии с участием шести человек. На лице Фелиции застыло выражение ужаса, которое, как Том был уверен, совпадало с его собственным. В его ладони снова зажужжал телефон, и он опустил взгляд, чтобы увидеть сообщение от репортера Politico, с которым он обещал встретиться: Почти на месте. Предупреждение о спойлере: сейчас я пишу о ляпе, а не о поездке в Сингапур.
"Черт". Неделя идеального освещения новостей рушилась и сгорала на глазах. "Почему?" - услышал он свой вой, обращенный к Фелиции. "Какого хрена она это сказала?".
"Потому что я знаю, что всегда могу рассчитывать на таких засранцев, как ты, которые за меня все уберут", - раздался из дверного проема шелковисто-гладкий голос.
Ленни Вествуд была именно такой, какую вы хотели бы видеть в политическом кандидате: красивой, обаятельной и безжалостной. Большинство избирателей считали ее приземленной фермершей, потому что она при каждом удобном случае упоминала любимую миндальную ферму своей семьи, несмотря на то, что большинство ее миллионов были получены от крупного агробизнеса и ГМО. Она выбирала свои политические позиции с помощью данных опросов Тома и Фелиции, и она была достаточно умна, чтобы казаться теплой, а не умной на телевидении. У нее были медово-каштановые волосы и большие ореховые глаза, которые обычно казались широкими и понимающими.
Сейчас же они смотрели на Тома как кинжалы. "Госпожа губернатор", - слабо произнес Том. "Я... я не..."
"О, я знаю, что ты этого не делал, Том", - предупреждающе сказала она. "Я знаю, что ты не был бы так чертовски неуважителен после того, как я только что отработала весь обратный путь на шестнадцатичасовом рейсе, на который ты меня отправил".
"Мэм, - сказал Том, сглотнув, - я действительно..."
"Может быть, нам стоит сделать это наедине", - вмешалась Фелиция, оглядывая офис.
"Отличная идея", - сказал Ленни с ядовитой улыбкой. "Том, принеси нам кофе, ладно? Может быть, эта работа больше подходит для твоих талантов".