Выбрать главу

Кинкейду было невыносимо слушать Сэйти. Он никому больше не верил.

— Ладно, прекрати свою пустую болтовню, — с негодованием отмахнулся он и вышел из прачечной, громко хлопнув дверью.

«Пусть они все катятся в ад, пусть провалятся в преисподнюю, — твердил он про себя. — Никого не хочу видеть!»

И он размашистым шагом направился в трактир, находившийся на противоположной стороне улицы. Единственное, что он сейчас хотел, — напиться и забыть обо всем на свете.

Мэг свернула на дорогу, по которой полгода назад в страхе бежала из замка Ратледж, и придержала поводья. Прежде чем снова увидеть этот огромный, зловещий замок, она должна привести в порядок свои тревожные мысли.

«Как странно и причудливо складывается человеческая жизнь. Сколько событий: трагических, печальных и радостных промелькнуло за шесть месяцев. Смерть новорожденного сына, убийство Филипа, бегство из замка, знакомство с Кинкейдом… Побег из Ньюгейта, любовь с Кинкейдом, мечты о новой счастливой жизни и страх… постоянный, ни на минуту не отпускающий страх разоблачения».

Кинкейд… Как они любили друг друга, какими нежными и страстными были их отношения! Все оставшуюся жизнь она будет с любовью вспоминать его. Он вернул ей веру в себя, в свои силы.

Мэг подняла голову. Над ней распростерлось чистое голубое небо. Светило теплое весеннее солнце. Его тонкие лучи скользили по верхушкам могучих вековых деревьев, освещали дорогу, ведущую к замку Ратледж, и их тепло немного успокаивало и согревало ее.

Дорога шла вдоль подножия холма, и вскоре показались старые покосившиеся от времени дома деревушки Ратледж, за которой фамильная церковь и старинное кладбище — последнее пристанище многих поколений обитателей замка. Мэг узнавала знакомые с юности места. Сколько лет она не была здесь! Филип не разрешал ей гулять по владениям Ратледжей одной, и лишь в первые годы их совместной жизни ей удалось несколько раз объехать на лошади окрестные места. До сих пор она помнила повороты дороги, вековые деревья по ее краям, ветвистые кусты, небольшие поляны и тропинки.

Неожиданно темные тучи закрыли солнце, и подул сильный ветер. Мэг поплотнее запахнула полы плаща. Тучи сгущались, предвещая грозу и проливной дождь.

«Господи, только бы не началась гроза! — с тревогой подумала Мэг. — Ведь еще минуту назад светило яркое солнце! Как погода могла так быстро испортиться? Что это, знак судьбы, как сказал бы Монти?»

Монти… У Мэг больно сжалось сердце. Как же так получилось, что он предал своего лучшего друга? Неужели деньги, жадность и зависть к успехам другого сильнее дружбы и преданности? Мэг вспомнила, что бабушка говорила ей в детстве: жадность губит людей, а зависть толкает даже самых сильных духом на путь бесчестья.

Первые крупные капли дождя упали на землю, Мэг стегнула лошадь, и та резво поскакала в сторону деревушки Ратледж. Когда до нее оставалось не больше мили, дождь хлынул водопадом.

— Скорее, скорее, — повторяла Мэг, наклонив голову к гриве лошади. — Осталось совсем немного!

Но где она будет ночевать, если к ночи ливень не прекратится? Где укроется от дождя и холода? Куда ей сейчас направиться: сразу на кладбище или переждать под раскидистыми ветвями старых деревьев, пока закончится дождь?

На тропинке, ведущей к крайнему дому деревушки, Мэг заметила маленькую фигурку, которая отчаянно махала ей рукой. Подъехав поближе, она увидела девочку восьми-девяти лет, худенькую, с пшеничного цвета волосами. Кто она? Мэг наклонилась и крикнула девочке:

— Что ты хочешь? Тебе нужна помощь?

Девочка накинула на голову капюшон плаща, подошла к лошади и взяла поводья.

— Бабушка сказала, чтобы я пригласила вас в дом, иначе вы промокнете, — ответила она. — Пойдемте со мной!

Несколько минут Мэг растерянно молчала, а потом взглянула на тускло освещенные окна дома.

— Пойдемте, — повторила девочка. — Бабушка вскипятила чай и испекла очень вкусные булочки.

Мэг слезла с лошади.

— Спасибо. Я выпью вместе с вами чаю, немного согреюсь, отдохну, а потом продолжу свой путь.

Девочка повела лошадь к старому ветхому сараю, Мэг молча пошла за ней.

«Я немного побуду у них, отдохну и сразу же направлюсь на кладбище, — думала она. — Но кто эти люди, и почему они так любезно пригласили меня в дом?»

— Мой дядя даст воды и сена вашей лошади, — девочка остановилась около сарая. — Подождите меня немного, я сейчас вернусь.

— Я заплачу вам! — с благодарностью воскликнула Мэг.

Девочка обернулась, приподняла капюшон и улыбнулась.

— Это не обязательно. Бабушка говорит, что Господь велит нам делиться с людьми едой и кровом.