Выбрать главу

Граф Ратледж с искаженным от злобы лицом спешил за ним, вопрошая:

— Джеймс, почему ты называешь Маргарет Мэг? Я требую объяснений!

Кинкейд закрыл последнюю дверь и громко позвал:

— Мэг, любимая, отзовись!

Граф Ратледж схватился за сердце.

— Любимая? Ты… ты называешь любимой убийцу твоего отца? — выдохнул он.

Кинкейд побежал в западное крыло замка.

«Она не могла исчезнуть бесследно, — утешал он себя. — Она где-то здесь. Сейчас, главное, не поддаваться панике, а внимательно осмотреть весь дом, обшарить каждый закоулок».

Граф, тяжело дыша и держась за сердце, бежал вслед за Кинкейдом.

— Я требую объяснений, Джеймс, — бормотал он. — Я требую объяснений…

Кинкейд остановился перед дверью комнаты, в которой в детстве жила Мэг, и с ненавистью взглянул на графа. Как ему хотелось плюнуть в это уродливое, порочное лицо! Еле сдержавшись, он открыл дверь детской, вбежал туда и остановился на середине комнаты. Граф поспешил следом и схватил его за рукав.

— Перестань шарить в моем доме, — злобно прошипел он. — Здесь нет Маргарет и быть не может!

— Мэг! — громко позвал Кинкейд и выдернул руку из цепких пальцев графа.

Бегло осмотрев комнату, он выбежал в коридор и помчался к другой лестнице, ведущей в центральное крыло замка. Граф с искаженным от ярости лицом не поспевал за ним.

— Остановись, Джеймс, перестань рыскать в моем доме! — задыхаясь, кричал он.

Кинкейд резко остановился, и граф едва не налетел на него.

— Заткнись! Куда ты спрятал Маргарет, говори немедленно!

— Да… ты сумасшедший! Такой же… как и она! — граф Ратледж в испуге отшатнулся.

— Говори, где ты прячешь Маргарет! — яростно повторил Кинкейд.

Неожиданно снизу, у лестницы, проскрипел старческий голос:

— Милорд, милорд! Я знаю, где он прячет леди Суррей!

Кинкейд глянул вниз.

— Мевис?

Старуха одолела несколько ступенек, и в этот момент за ее спиной показался личный секретарь графа Хиггинс.

— Останови эту старую каргу, Хиггинс! — истошно завопил граф. — Заткни ей рот!

Хиггинс попытался схватить Мевис за подол юбки, но та, с ловкостью, удивительной для ее преклонного возраста, оттолкнула его и стала взбираться по ступенькам.

— Негодяй, он схватил ее… — бормотала она себе под нос, — он спрятал ее!

— Хиггинс, останови ее! — взвизгнул граф.

Кинкейд побежал вниз навстречу Мевис.

— Где леди Суррей, где она, Мевис?

— Она там, милорд, там…

Хиггинс, перепрыгивая через несколько ступенек, догнал старую женщину, грубо схватил ее за плечо, и Кинкейд, к своему ужасу, увидел, как в его руке блеснуло лезвие ножа. Мевис глухо вскрикнула, на ее руке расплылось красное пятно, но она вдруг резко бросилась на Хиггинса и ударила его в грудь. Он рухнул на каменные ступени и выпустил нож из рук. Мевис подхватила его и с силой ударила им Хиггинса в горло. Тот издал булькающий звук, захрипел, его голова бессильно откинулась, а мертвый взгляд устремился в высокий сводчатый потолок.

Все произошло в одно мгновение. Кинкейд бросился к Мевис, которая, все еще держа в руках окровавленный нож, стояла на ступенях лестницы, по которым стекали темно-красные струйки крови.

— Мевис, ты ранена? — крикнул он.

— Нет, милорд. Этот мерзавец успел лишь поцарапать мне руку. — Она презрительно взглянула на тело Хиггинса, лежавшего в луже крови.

Граф Ратледж с вытаращенными глазами и искаженным в гневе лицом подбежал к ним и истерически завопил:

— Тварь… старая тварь… ты убила моего личного секретаря!

Кинкейд оттолкнул графа и снова обратился к старой женщине:

— Мевис, где она?

— В темнице, милорд, — коротко бросила она.

— Где?

— В подвале замка, милорд.

Кинкейд повернулся к граф Ратледжу, схватил его за плечи и начал яростно трясти.

— Ты ответишь мне за все, мерзавец! Я убью тебя!

Он отпустил графа, тот едва удержался на ногах. Однако Персиваль еще попытался остановить племянника.

— Джеймс, я все тебе объясню… Не слушай эту старую каргу… Позволь мне объяснить тебе…

Кинкейд бежал к кухне, рядом с которой, как он помнил, находилась металлическая дверь, ведущая в огромный подвал замка. За ним, держась рукой за сердце, спешил граф Ратледж, а позади еле поспевала старая Мевис.

— Мэг, потерпи, любимая, потерпи, — в отчаянии твердил Кинкейд. — Я сейчас отыщу и спасу тебя, Мэг.

Он наконец достиг металлической двери, схватился за ее ручку и на секунду замер.

«Только бы она была жива!»