Выбрать главу

— Перестань! Ни о чем не думай! — ободрил он ее. — Сейчас мы заглянем в таверну, хозяйка нас вкусно накормит, предложит вина, а потом мы поиграем в карты. Не переживай, сердце мое, просто ты отвыкла бывать на людях!

Мэг в нерешительности остановилась на пороге таверны.

— Ты уверен, что нас не схватят? — тихо спросила она.

— Здесь мы в абсолютной безопасности! — заверил ее Кинкейд. — А теперь заходи.

Хозяйка таверны «Рыба и кость» миссис Ниман радостно приветствовала их, и через минуту Мэг, Кинкейд и Монти расположились за уютным столом в дальнем углу зала. Ожидая ужина, они выпили вина, и Кинкейд уговорил Мэг поднять вуаль.

— Здесь тебя никто не знает, — успокоил он.

Хозяйка таверны приготовила для дорогих гостей восхитительный ужин. Она подала им жареную птицу, постную свинину, свежий ржаной хлеб с маслом, тушеную репу с луком, а на десерт — засахаренные фрукты и марципаны.

Они пили вино, разговаривали и весело смеялись. Когда с ужином было покончено, два молодых парня, очевидно, знакомые Кинкейда и Монти, подсели к ним за стол и предложили сыграть в карты. Мэг отказалась от партии ломбера, эта карточная игра ее не интересовала, и стала молча наблюдать за игроками.

Глядя на Кинкейда, она понимала, что чем дольше живет с ним, тем ей будет труднее расстаться. Мэг не придавала значения его предложению руки и сердца, но его идея покинуть Англию и уехать в дальние края, где их никто не знает, нравилась ей все больше. А почему, собственно, она не может поехать вместе с Кинкейдом в американские колонии и начать там новую жизнь?

Мэг нравилось видеть, как он ловко выигрывает партию за партией, как партнеры уважительно обращаются к нему и всячески стараются удержать в своей компании. Кинкейд, почувствовав на себе ее внимательный взгляд, оторвался от карт и спросил:

— Ты не скучаешь, дорогая?

— Нет, мне хорошо, — улыбнулась Мэг. — Но я начинаю беспокоиться. Уже очень поздно, и нам надо возвращаться домой.

— Ты устала? — заботливо спросил он.

— Нет, но мне хочется домой. — И она многозначительно взглянула на Кинкейда.

Он лукаво улыбнулся, сгреб со стола выигранные монеты и обратился к своим партнерам по игре:

— Джентльмены, благодарю вас за чудесно проведенный вечер, но боюсь, нам придется вас оставить.

— Джеймс, но почему? — огорченно воскликнул один из игроков по имени Картер. — Ты выиграл у меня кучу монет, дай мне хоть отыграться!

— Прошу прощения, друзья, но миссис Драммонд устала, и я должен отвезти ее домой.

Он поднялся из-за стола и помог Мэг надеть накидку.

— Джентльмены, мы непременно встретимся в самое ближайшее время! — Он вежливо поклонился.

— Мы будем ждать тебя, Джеймс, и особенно миссис Драммонд! — улыбнулся Картер и тоже раскланялся. — Заглядывайте почаще, друзья!

Мэг встала из-за стола и уже закрывала лицо тонкой вуалью, как захлестнувшая ее волна страха намертво сковала все движения. По проходу между рядами столов, держа под руку молодую девушку, шел граф Персиваль Ратледж.

12

Мэг в оцепенении смотрела, как граф Ратледж, держа под руку совсем юную девушку с черными вьющимися волосами, шел между рядами столов, и не могла отвести от него взгляда. Персиваль рассказывал девушке что-то смешное, она улыбалась.

Наконец Мэг опомнилась, быстро закрыла лицо вуалью и опустила голову. Когда граф с девушкой миновали Мэг и направились дальше, она с облегчением вздохнула. Граф Ратледж, увлеченный беседой со своей юной спутницей, которой, как показалось Мэг, было не больше семнадцати лет, не заметил ее — ту, которую ищет, мечтая отомстить за убийство любимого брата.

Пока Кинкейд прощался с приятелями и назначал новую встречу, Мэг продолжала стоять около стола, пытаясь отогнать от себя нахлынувшие горестные воспоминания, навеянные неожиданным появлением ее злейшего врага. Перед ее лицом возникла искаженная злобой физиономия Филипа, когда он увидел искривленный рот новорожденного сына, и сардоническая ухмылка Персиваля, ненавидевшего Мэг за ее красоту и благородство.

— Ты готова, дорогая? — Голос Кинкейда отвлек Мэг от страшного прошлого.

Она медленно подняла голову и краем глаза посмотрела на Персиваля. Граф Ратледж говорил не умолкая, очевидно, желая завоевать сердце девушки. Но Мэг-то знала истинную цену его доверительным разговорам и шуткам. Она сознавала, что все зло исходило не от Филипа, а от его брата Персиваля. Украдкой глядя в его уродливое лицо с заячьей губой, она жалела юную девушку, которая и не подозревает, с каким коварным, злым и подлым человеком общается.