Девушка повела беглецов за собой к большим тяжелым портьерам, слегка раздвинув их, она указала путь.
— Идите по коридору до конца, там лестница и запасной выход.
— Лотти, ты прелесть! Спасибо! — воскликнул Монти, и они с Мэг помчались по длинному темному коридору.
— Маргарет! Остановись! — раздался позади разъяренный голос графа Ратледжа. — Тебе все равно не удастся сбежать от меня!
Мэг, стиснув зубы, неслась рядом с Монти. Деревянная лестница в конце коридора вела к запасному выходу из здания Королевской биржи. Перепрыгивая через ступени, Мэг мгновенно одолела ее и рывком распахнула дверь. Она резко обернулась, но, кроме Монти, никого на лестнице не увидела. Прохладный вечерний воздух немного подбодрил ее, и, облегченно вздохнув, Мэг крикнула:
— Монти! Скорее! Нам надо найти экипаж!
Монти схватил ее за руку, и они побежали по темному переулку, здесь свободные экипажи дожидались посетителей биржи. Распахнув дверцу первого, Мэг вскочила в него, Монти следом за ней. Они поехали. Несколько секунд Мэг сидела в оцепенении, а затем с опаской отодвинула занавеску и выглянула в окно. Темная улица была пустынна, их никто не преследовал.
«Маргарет! Тебе все равно не удастся сбежать от меня» — бился в ушах Мэг гневный голос графа Ратледжа.
Она закрыла глаза и обессиленно прислонилась к спинке сиденья.
— Мэг, с тобой все в порядке?
— Да, все обошлось.
— Вот, черт! — воскликнул Монти. — Я, оказывается, сломал каблук! Мэг, мы с тобой уже не первый раз убегаем от этого мужчины с заячьей губой. В прошлый раз ты обещала рассказать, почему он тебя преследует, но я так и не дождался объяснения.
Мэг опустила голову.
— Как-нибудь потом, Монти.
— Нет, моя дорогая, так дело не пойдет. Сейчас мы поедем с тобой ужинать в таверну, и ты обо всем мне поведаешь.
— Ужинать в таверну? — повторила Мэг.
— Да. Мы пробудем там до позднего вечера, чтобы твой преследователь не смог случайно встретить нас на улице, а потом я отвезу тебя домой. А пока мы доберемся до таверны, ты успеешь отрепетировать свой рассказ!
Монти и Мэг сидели в отдельной комнате маленькой таверны — Мэг только что рассказала Монти историю своей жизни. Он сосредоточенно грыз грецкие орехи и молчал.
— Да, Мэг, — наконец вымолвил Монти. — Признаюсь тебе честно: услышь я от кого-нибудь другого подобную историю, я бы в нее ни за что не поверил и принял бы за зловещую сказку! Какие же в жизни случаются невероятные совпадения… Или это судьба вела вас с Кинкейдом друг к другу?
Мэг, подперев рукой подбородок, тихо произнесла:
— Монти, какая теперь разница, что это: судьба или совпадение? Главное в другом! Все это время граф Ратледж разыскивает меня, чтобы отомстить за смерть брата. Он не успокоится, пока я не окажусь у него в руках.
— Граф Ратледж… — задумчиво повторил Монти. — Отвратительный. Странно, но Кинкейд никогда не говорил мне об его уродстве.
Мэг пододвинулась к небольшому очагу, в котором потрескивали сухие яблоневые дрова, и вперила взгляд в пляшущие язычки пламени. Огонь успокаивал ее, согревал и отвлекал от горестных мыслей.
— Из поколения в поколение мужчины замка Ратледж рождались с каким-нибудь физическим недостатком, — тихо промолвила она. — У Персиваля — заячья губа, а у Филипа одна нога короче другой.
— Значит, только наш капитан Скарлет счастливо избежал дурной наследственности, — усмехнулся Монти. — Что это? Тоже судьба?
Мэг повернулась к Монти, ее глаза молили о помощи.
— Помоги мне, прошу тебя! Я так нуждаюсь в твоем совете!
— Мэг, я внимательно слушаю тебя.
— Правильно ли я поступаю, оставляя Кинкейда, прежде чем он узнает жестокую правду? Я не знаю, как лучше… Сэйти говорит, что он поймет меня и простит, но я не очень-то в это верю. Да, он действительно любит меня, но узнав, что я убила его отца… — Мэг оборвала себя на полуслове.
Монти отхлебнул из кружки эля.
— Одного я только не пойму, Мэг, почему ты позволила зайти ситуации так далеко? Ведь ты сама завела ее в тупик!
— Монти, но мне и в голову не приходило, что Кинкейд — сын Филипа! — в отчаянии воскликнула она. — Я уже говорила тебе об этом!
— Ты не узнала человека, с которым в детстве жила в одном замке? — в голосе Монти прозвучало сомнение.
— В замке Ратледж я почти не видела Джеймса, — попыталась объяснить Мэг. — Я встречалась с ним всего несколько раз, мельком… Я жила в самом дальнем крыле, обедала отдельно от всей семьи. У меня просто не было возможности общаться с ним, поверь, Монти!
— И тем не менее… Ты не узнала в капитане Скарлете сына своего мужа ни ночью на дороге, когда он нашел тебя, ни в тюрьме, где вы вместе провели месяц?