Выбрать главу

— Леди Суррей упала на землю и осталась там лежать.

— А граф?

— Он схватил ее и потащил по земле к дереву, у которого была привязана его лошадь. Затем он поднял ее и посадил в седло. Одной рукой он придерживал леди Суррей, а другой взял поводья лошади и повез ее в замок.

Кинкейд мгновенно вскочил в седло и крепко сжал поводья.

— Ты уверена, что он повез леди Суррей именно в замок, а не куда-нибудь еще?

— Да, сэр, я своими глазами видела, как граф вел лошадь, на которой сидела леди Суррей, по дороге, поднимавшейся к вершине холма. Я же знаю, что там находится его замок, — важным голосом сообщила Энни. — Как только он скрылся, я помчалась домой и обо всем рассказала бабушке, — добавила она.

— Энни, ты очень умная, хорошая девочка! — Кинкейд стегнул лошадь. — Благослови тебя Господь!

Кинкейд мчался во весь опор по дороге, ведущей в замок Ратледж, в то проклятое Богом место, куда он еще несколько дней назад поклялся себе никогда больше не возвращаться.

«Мэг, любимая, я скоро буду с тобой, — мысленно твердил он. — Потерпи, и я скоро приду тебе на помощь».

Кинкейд рывком распахнул входную дверь, вбежал в массивный полутемный главный холл замка и гневно крикнул:

— Ратледж! — и его громкий голос эхом прокатился по каменным стенам. — Ратледж! Где ты, старый дьявол?

В боковом проеме тотчас же возник слуга, на лице которого застыло встревоженное выражение.

— Милорд… вы… Рады видеть вас снова в замке, — испуганно пролепетал слуга — это был Сэм. — Мы не ожидали, что вы так скоро вернетесь…

— Где она? — грозно произнес Кинкейд.

— Кто? Кто она?

— Не притворяйся, что не понимаешь, о ком я спрашиваю! — негодующе крикнул Кинкейд. — Где леди Суррей?

— Леди Суррей? Она… она уехала, конечно, — пробормотал слуга.

Кинкейд нахмурился.

— Куда уехала, когда? Ты врешь мне, негодяй!

— Да… нет же… Она уехала давно, примерно полгода назад, милорд… После того, как… убила его. С тех пор ее никто не видел. Мы не знаем, где она и что с ней, честное слово, милорд!

Кинкейд попытался справиться со своим гневом. Он поверил Сэму, что тот ничего не знает о бывшей хозяйке.

— Ладно, Сэм. Успокойся, я тебе верю.

Слуга часто закивал головой.

— Но я располагаю абсолютно достоверными сведениями, что вчера вечером леди Суррей вернулась в Ратледж, а сегодня утром ее видели на церковном дворе.

— Не может быть, милорд! — воскликнул Сэм, поняв, что молодой хозяин не причинит ему вреда. — Наверное, за нее приняли другую женщину!

— Почему ты так думаешь?

— Вряд ли леди Суррей вернулась бы в Ратледж после того, что случилось… Насколько мне известно, граф и вы, милорд, разыскиваете ее. Она не стала бы рисковать.

— Сэм, на церковном дворе видели именно леди Суррей, — настойчиво повторил Кинкейд. — А сейчас она находится где-то здесь, в замке или его окрестностях. — Он немного помолчал. — Я уверен, что здесь! — горячо воскликнул он. — И я намерен отыскать ее!

— Милорд, я не видел ее в замке… Ее нет здесь!

— А где мой дядя? В библиотеке? — спросил Кинкейд и быстрым шагом направился туда.

Сэм побежал за ним, бормоча:

— Я думаю, он там, милорд. Только он…

Кинкейд резко обернулся.

— Что он?

— Он приказал, чтобы его никто не беспокоил, милорд!

Кинкейд презрительно ухмыльнулся.

— Ничего, придется побеспокоить.

Оказавшись около двери, ведущей в библиотеку, он распахнул ее и вошел. Граф Ратледж сидел за письменным столом и просматривал какие-то бумаги. Приход Кинкейда удивил его.

— Джеймс? Ты вернулся? — растерянно произнес он. — Я, признаться, не ожидал тебя, племянник! — Персиваль поднялся из-за стола и пошел навстречу Кинкейду. — Какой приятный сюрприз.

Кинкейд, не поздоровавшись, сразу перешел к делу.

— Где она? — быстро спросил он.

— Кто… она?

— Не делайте вид, что не понимаете, о ком я спрашиваю! — раздраженно воскликнул Кинкейд. — Итак, где вы ее прячете?

Глаза графа Ратледжа беспокойно забегали.

— Джеймс, дорогой, я действительно не понимаю, о ком идет речь!

— Где Мэг? Маргарет, жена моего отца?

Граф побледнел, а может, ему показалось.

— Ты говоришь о леди Суррей? — после минутной заминки спросил Персиваль. — Где же она, действительно? — Его голос вновь обрел твердость. — Я сам хотел бы это знать, Джеймс. Я уже несколько месяцев безуспешно пытаюсь отыскать ее в Лондоне!

Глядя в уродливое лицо графа, Кинкейд злобно процедил сквозь зубы:

— Не смейте мне лгать! Вы видели ее!

Персиваль вместо ответа подбежал к двери, за которой стоял Сэм, распахнул ее и крикнул: