Выбрать главу

Карета по инерции прокатилась еще немного и со скрипом остановилась. Капитан Скарлет подскочил к ней и заглянул в окошко. Из-за стекла на него в ужасе глядел Джозеф Огэр.

— Кошелек или жизнь! — Кинкейд постучал по окну ладонью.

— Господи, помилуй! — услышал он испуганный голос Огэра.

— Отец! — раздался взволнованный молодой женский голос. — Отец, на нас напали грабители!

Капитан Скарлет подскочил к кучеру, наставил на него дуло мушкета.

— Если вздумаешь тронуться с места, я тебя пристрелю!

Затем он снова вернулся к окну кареты, в котором застыла перекошенная от страха физиономия Огэра, и приказал:

— Выходите! Быстро!

Дверца приоткрылась, и из кареты неуклюже вылез хозяин. Позади него капитан Скарлет заметил дочь Огэра, с грубоватыми чертами лица и маленькими бегающими глазками. К его удивлению, дама молчала.

— Выходите, леди! — Капитан Скарлет помахал мушкетом. — Прошу прощения, что прервал вашу поездку. Надеюсь, вы будете благоразумны и не станете сопротивляться или звать на помощь!

Молодая дама с нескрываемым интересом взглянула на него и, прижав руку к груди, попросила:

— Сэр, пожалуйста, не убивайте нас! — И, повернувшись к Огэру, она торопливо проговорила: — Отец, отдайте ваш кошелек этому джентльмену! И кольца тоже!

— Господи, что же это такое, — запричитал он. — Меня грабят уже второй раз за эту неделю! Дочка, это просто неслыханно! Второй раз за одну неделю! Чем я заслужил это проклятие?

Дочь мистера Огэра торопливо взяла с сиденья дорожную сумку, достала оттуда кошелек и подала его капитану Скарлету.

— Пожалуйста, сэр, возьмите! — смиренно произнесла она.

Кинкейд спрятал его в карман и, усмехнувшись, крикнул Огэру:

— Кольца, милейший! И поскорее!

С трясущихся пухлых пальцев Огэр сдирал золотые кольца и перстни с драгоценными камнями. Его дочь тоже сняла с пальца кольцо и подала его капитану Скарлету. Тот ухмыльнулся.

— Леди, оставьте его при себе. Я не могу допустить, чтобы такая прелестная молодая женщина осталась без украшений! — И он галантно поклонился ей.

Дочь Огэра покраснела и опустила голову.

— Благодарю вас, сэр, за комплимент, — пробормотала она.

Ее отец наконец снял кольца, перстни и отдал их Кинкейду.

— Вот, возьмите, — буркнул он.

Капитан Скарлет снисходительно кивнул, спрятал драгоценности в карман и воскликнул:

— Прекрасно! А теперь настало время решить еще одно дело.

Джозеф Огэр в ужасе отшатнулся от него.

— Что… вы еще хотите?

Его дочь тихо объяснила:

— Отец, этот грабитель — капитан Скарлет. Он никогда не убивает своих жертв, не бойся! — Она кокетливо взглянула на Кинкейда. — Правда, капитан? — И снова обратилась к отцу: — Иногда он целует свои жертвы, разумеется, женщин.

Кинкейд громко рассмеялся.

— Леди, потерпите немного. Всему свое время. Я хотел потолковать с вашим отцом. — Он перевел взгляд на Джозефа Огэра. — Вы знакомы с Элизабет Смолл?

— Смолл… Как вы сказали, Элизабет Смолл? Да… припоминаю. Я знаком с ней.

— Вы берете с нее деньги за землю, на которой построен постоялый двор?

— Ну… в общем, беру. А в чем дело?

— Я хочу, чтобы вы подарили ей этот постоялый двор, — медленно и спокойно произнес Кинкейд.

— Как это, подарил? — изумился Огэр.

— Очень просто. Вы перестанете брать с нее деньги, вот и все. — В голосе капитана Скарлета послышалась скрытая угроза.

— Но я не могу это сделать! Я получаю прибыль…

— Так вот, милейший, больше вы ее получать не будете! Я не позволю вам грабить бедную женщину — вдову с тремя маленькими детьми! Ясно? В противном случае я нанесу визиты и в другие, принадлежащие вам постоялые дворы в Лондоне. Мне хорошо известно, что вы являетесь их владельцем — на Странд, на Брайдуэлл… Продолжать перечислять или достаточно?

Лицо Джозефа Огэра исказилось от гнева.

— Вы… вы не имеете права! — крикнул он. — Я обращусь в суд! Королевские солдаты…

— Разве вы слышали, чтобы они меня хоть раз испугали? — ухмыльнулся капитан Скарлет.

Дочь Огэра потянула отца за рукав.

— Отец! Не спорьте с ним! Действительно, еще никому не удалось его поймать. Ходили слухи, что он схвачен королевскими солдатами и брошен в Ньюгейт, но, как видите, он жив, здоров и продолжает грабить.

Кинкейд улыбнулся.

— Слышите, что говорит ваша милая дочь? Так вы все поняли относительно вдовы Смолл? Знаете, обычно я оставляю свои жертвы в живых, но в случае необходимости могу и изменить привычную практику!

— Я все понял, сэр, — пробормотал Огэр, стараясь избегать взгляда капитана Скарлета. — Но почему… вы выбрали именно меня?