Выбрать главу

— Он был негодяй, и кому, как не мне, знать об этом!

Мэг давно не видела Кинкейда таким раздраженным. Ей даже не верилось, что человек, которого она так любит, может столь сильно кого-то ненавидеть!

— От чего умер твой отец?

— Он был убит! Одна потаскуха убила его!

— Какая… потаскуха?

— Собственная жена!

У Мэг внутри все оборвалось. Страшные картины недавнего прошлого замелькали перед глазами. Филип в луже крови на полу спальни… Она, Маргарет, судорожно сжимающая рукоятку ножа…

— А почему она убила его? — еле слышно спросила Мэг.

Кинкейд неопределенно пожал плечами.

— Не знаю! Не интересовался!

— Ну хоть что-нибудь дядя объяснил тебе? — Мэг старалась говорить спокойно.

— Что-то связанное с мертвым ребенком…

В широко раскрытых глазах Мэг застыл ужас. Почти забытая тень прошлого настигла ее и вот-вот разрушит новую, полную счастливых ожиданий, жизнь…

— С ребенком? — повторила она.

— Да, с ребенком, но я так ничего и не понял, Мэг! — в голосе Кинкейда прозвучали отчаянные ноты. — Единственное, что мне известно: моего отца убила его собственная жена, а потом сбежала из дома!

Мэг закрыла глаза. У нее страшно закружилась голова. Значит, Кинкейд — ее любимый, с которым она связывала надежды на будущую счастливую жизнь, оказался сыном Филипа… Чудовищное совпадение, в которое невозможно поверить!

— Скажи… — голос Мэг дрожал, — Джеймс Кинкейд — твое ненастоящее имя?

— Нет, — Кинкейд не заметил ни растерянности Мэг, ни ужаса в ее глазах. — Когда монархия была восстановлена, я вернулся в Лондон и решил забыть о своем прошлом имени. Я не мог допустить, чтобы на меня легла тень позора отца и дяди!

Кинкейд продолжал что-то говорить, оживленно жестикулируя, но до Мэг плохо доходил смысл его слов. Ей казалось, что его голос звучит откуда-то издалека.

Человек, подобравший ее в январе на пустынной дороге, оказался Джеймсом Рэнделом. Почтенным сэром Джеймсом Рэнделом. Сыном ее мужа, много лет назад сбежавшим из замка Ратледж…

19

Мэг сидела на стуле, судорожно сцепив руки. Кинкейд не заметил ее состояния. Он мерил комнату большими шагами и, отчаянно жестикулируя, говорил:

— Я знаю… Я знаю, что мне надо получить отцовское наследство и покинуть Англию! Но, Мэг, пойми, это мой отец, и я не могу уехать, не отыскав его убийцу! — Он бросил на Мэг быстрый взгляд. — Я должен найти эту женщину и отомстить ей за смерть отца! Она заплатит мне за свое гнусное преступление!

Мэг поднялась со стула, подошла к Кинкейду.

— Ты… ты называл своего отца негодяем. Говорил, что он всегда был груб с тобой…

— Да, это правда! — воскликнул он.

— Тогда, может быть, он заслужил такую чудовищную смерть?

— Ни один человек на заслуживает смерти! — резко возразил Кинкейд. — Как она посмела поднять руку на своего мужа?

«А как твой отец посмел убить моего новорожденного? — с горечью подумала Мэг. — Как он мог лишить его жизни лишь за то, что ребенок родился с уродливой губой?»

— А ты не думаешь, что эта женщина убила твоего отца, защищаясь от него? — тихо спросила она.

— Нет, конечно! Отец был грубым и жестоким, но маловероятно, чтобы он поднял на нее руку! Он любил ее… Эта Маргарет с детства жила в нашем доме, выросла там, а потом отец женился на ней…

Услышав из уст Кинкейда свое настоящее имя, Мэг вздрогнула, по ее спине пробежал холодок страха. Она уже почти забыла, кем она была в прошлом и как ее звали…

«Господи, еще вчера я мечтала о новой, счастливой жизни с Кинкейдом, а сегодня… А сегодня выяснилось, что мой любимый оказался сыном человека, которого я убила… Что же теперь делать?»

— Итак, ты хочешь отомстить за смерть отца, Кинкейд?

— Да, это мой сыновний долг!

— Но ведь ты сам сказал, что ненавидел его и презирал! — повторила Мэг его слова.

Кинкейд закрыл лицо руками.

Некоторое время они молчали, а потом Кинкейд тихо произнес:

— Да, я ненавидел и презирал своего отца, но мне всегда хотелось, чтобы он любил меня. Я и сейчас этого хочу…

У Мэг затряслись руки. Она быстро подошла к своему спасителю шкафу и, открыв его, начала лихорадочно перебирать вещи.

Стоя спиной к Кинкейду, Мэг с видимым спокойствием сказала:

— Но твой отец умер, и он уже не сможет полюбить тебя, к сожалению.

Кинкейд порывисто подскочил к ней.

— Мэг, пойми, мне трудно объяснить, какие чувства мной владеют! — воскликнул он. — Я еще и сам в них не разобрался! Но кое-что я для себя решил.

Она обернулась и испуганно посмотрела на него.

— Что же? — еле слышно спросила она.