— Ох, ну простите, пожалуйста, мы спасали наши жизни в этом темном, грязном тоннеле, — заявил Колдер. — И немного подрастрепались. Я так понимаю, три огненных дракона ушли?
— Какие еще три огненных дракона? Боже, босс, мы думали, вы погибли. Весь город-призрак сгорел дотла. Как и твоя машина, — добавил он, глянув на Оливию. Она издала возглас разочарования.
— Моя машина! Черт возьми! Похоже, моя премия вылетит в трубу. Хотя, стоп! Плевать на машину. Нужно срочно проверить тетю Нору.
— Ага, полиция уже поговорила с ней. Выяснилось, что ее телефон украли сегодня утром, — ответил Барнум.
— Ради бога, мы можем немедленно покинуть это место? Это пыль заставляет меня чихать и мой наряд испорчен, — пожаловалась Табита и, развернувшись, пошла в том направлении, откуда они только что пришли.
Оливия и Колдер последовали со всеми к выходу. Выйдя на свет, она сощурилась от его яркости.
— Я выгляжу ужасно? — прошептала она Колдеру.
— Это просто невозможно, — подмигнул он ей.
— Ооо, ты умеешь хорошо врать. Мне нравится это в мужчинах.
Они стояли у входа в пещеру, в нескольких сотнях ярдов от них вилась грунтовая дорога. С десяток машин было припарковано на обочине. Дальше по дороге Оливия увидела то, что осталось от города-призрака — лишь обугленные руины. Над ними летали огненные и ледяные центурии, некоторые из них осматривали обломки. Вероятно, в поисках улик и преступников.
Но огненные драконы, что пытались убить ее, давно исчезли.
* * *
Вечером Нора, Кеннет и Сейлор приехали в дом Колдера. Оливия уже приняла душ, переоделась и побывала в полицейском участке ледяных драконов, где рассказала все, что смогла вспомнить обо всех трех нападениях, пока голова не начала трещать. Там был и Хенрик, который глядел на нее скептически, словно она сама во всем виновата. Словно она скрывала что-то.
Она была рада вернуться к Колдеру домой. Барнум настоял, что переночует в комнате для гостей на случай, если кто-то вновь попытается напасть на нее. Колдер собирался отказать ему, но Барнум состряпал вид несчастного щеночка, и Колдеру все-таки пришлось уступить.
Колдер был в своей комнате и принимал душ, а Барнум «патрулировал» снаружи — точнее, просто наматывал круги взад-вперед — когда Нора и ее семья остановились возле дома.
Кеннет выглядел мрачным, а Нора была белее полотна, когда они вошли внутрь. Сейлор же имела обиженный и недовольный вид, собственно, как обычно. Скорее всего, ей пришлось пропустить ночь в клубе.
— Не могу поверить, что кто-то использовал мой телефон, чтобы заманить тебя в ловушку. Прости меня. Я звонила, чтобы сказать, что телефон украли, — сказала Нора. — Не могу припомнить, как давно он пропал.
— Тетя Нора, это может прозвучать безумно, но как ты думаешь, отец может стоять за всем этим? — спросила Оливия.
Нора и Кеннет ошарашено переглянулись.
— За попытками убить тебя? — спросила она. — Нет. Ты знаешь, я недолюбливаю твоего отца, но не могу даже представить, чтобы он хотел убить тебя. Ты для него куда ценнее живая. Он же хочет выдать тебя замуж. И у него нет причин желать твоей смерти.
— Я думала об этом. Но ты видела его вчера утром?
— Да, я ездила в участок по делам. А что?
— Это значит, что у него был доступ к твоему телефону. Тот, кто отправил мне сообщение, знал, как заманить меня в заброшенный город. Он знал, что надо сказать, знал, что сейчас происходит в нашей семье.
Нора явно расстроилась.
— Пожалуй, ты права. Но вчера у меня также был шопинг, и я посетила несколько разных магазинов. Так что кто угодно мог влезть ко мне в сумочку. И наш город весьма небольшой, здесь все про всех известно и слухи очень быстро распространяются. — Она огляделась вокруг. — Я просто хотела попросить прощения у тебя лично. Будь осторожна, ладно?
Она повернулась было к двери, собираясь выйти, но Сейлор потянула ее за руку.
— Маааам. Ты говорила, что хочешь поговорить с ней о Мортенсенах.
— Сейчас неподходящее время, милая, — с раздражением ответила Нора.
— А что с Мортенсенами? — спросила Оливия.
Нора устало посмотрела на нее.
— Просто ты проводишь с ними время.
— И все знают об этом, — добавила Сейлор с возмущенным видом. — Мои друзья сплетничают об этом. Ты ходила к Мортенсенам, в их хибару. Люди думают, что ты… дружишь с ними.
Оливия почувствовала вспышку гнева.
— И это как-то должно волновать меня?
Сейлор с отвращением посмотрела на нее.
— Ничего себе! Мило. Хорошо же ты поблагодарила нас за все, что мы сделали для тебя, — процедила она сквозь зубы.