Герцог Линксангер лежал скрутившись в клубок рядом с опешившей обнаженной красавицей в шатре, разбитом на глухой поляне в лесу, в засаде у озера Трех Дев. Вокруг располагались шатры варлаков и колдуну ничего не угрожало. Кроме разве того, что раздосадованная красотка, выловленная близ деревни в семи милях отсюда, воспользовавшись бессознательным состоянием чародея второго тайлора, сбежит от насильника.
Герцог Берангер ожидал, что его энергия будет востребована, но ему тоже было больно. Он находился гораздо ближе Линксангера — неподалеку от Камелота, в лесах близ Роквуда и его армия варлаков, тайно прячущаяся в труднопроходимых чащобах уже неделю, по первому зову готова была ринутся на штурм бриттской столицы.
И под ударами Иглангера серое Нечто стало отступать, непреодолимая сила его уже не стискивала энергию чародея несокрушимыми тисками.
В зале варлаки теснили отважных бриттов. Десятки мертвых уродов устилали пол, но живые варлаки брали верх примитивным навалом. И исход отчаянного сражения был очевиден. Уже многие бритты были скручены варлаками и лишь самые отважные и умелые бойцы, такие как Гловер, Ковердэйл, Отлак и отважный француз еще оказывали сопротивление врагу.
Иглангер собрал все силы, всю магическую энергию (Линксангер был на грани смерти от нервного истощения) и нанес решающий удар, потребовавший нечеловеческое напряжение воли. Фиолетовое страшное сияние заполнило весь мир и оглушило немотой. Когда все прошло и Иглангер вновь обрел способность чувствовать, противника не было. Сокрушен он окончательно или ретировался? — герцог не знал. Но поле магической битвы осталось за ними, не было теперь никаких препятствий к успешному завершению дерзкого, тщательно продуманного плана. Эта была победа.
Иглангер отпустил энергию братьев, теперь ему достаточно своей, да и она уже не требуется. Все бриттские рыцари были скручены и пленены.
Странным образом никто из бриттов не погиб. Да они были покрыты кровоточащими ранами и ушибами, великолепные одежды их были разодраны и превратились в лохмотья. Но мертвым был лишь Селивант — пронзенный мечом очухавшегося Пенландриса.
Принц Вогон снова обрел гордый вид уверенного в себе победителя. Он подошел к барону Ансеису, которого держали за руки два могучих варлака. Мечом принц провел по обнаженной груди барона (прекрасные бархатные одежды были разорваны и висели по бокам). Побежала струйка крови.
— Вот мы и познакомились ближе, отважный барон Ансеис, победитель первого дня турнира! — с чувством собственного превосходства перед беспомощным противникам сказал саксонский принц.
Барон гордо поднял голову.
— Я еще не получил твои черные доспехи, причитающиеся мне за победу, — ответил Ансеис. — Или заплати за них выкуп, Черный Рыцарь!
Принц заскрежетал зубами.
— Ты получишь выкуп. Сегодня ночью. Полной монетой! — процедил принц. Он подошел к стоящей рядом с бароном Аннауре, которую тоже держали варлаки (как, впрочем и всех бриттов). Принц разорвал ворот платья красавицы и взял тяжелое тугое яблоко ее левой груди в ладонь. — А после того, как я рассчитаюсь с вами, любезный барон, я получу в награду любовь этой прелестницы!
Аннаура зло плюнула принцу в лицо. Сказать ему она ничего не могла — слов не находилось, чтобы выразить всю полноту ее чувств к принцу Вогону.
Саксонец вытер щеку рукавом и заорал своим наемникам:
— Рассадить всех по местам! Наш разговор еще не закончен.
Сэра Отлака подвели к его стулу и усадили рядом с мертвым Мориансом. Пенландрис взгромоздился на свое прежнее место и высокомерно посмотрел на графа.
— Ты убил своего сына, — сказал ему Отлак, вложив в эти слова все свое презрение к бывшему другу.
— Он отрекся от меня, — ответил Пенландрис. — Но у меня есть еще один сын. А вот славный род Сидмортов, к моему вящему сожалению, завтра прервется.
— У меня тоже есть еще один сын, — выговорил граф. — И если я погибну, он отомстит.
— Пока есть, — заметил Пенландрис. — И скажу тебе по секрету, как другу: и Эмрис, то есть Этвард, тоже пока жив. Но рука судьбы уже занесена над ними.
Граф дернулся, чтобы схватить Пенландриса и задушить его, но острый меч варлака, стоявшего сзади, кольнул его между лопаток. Граф сел спокойно. Он должен остаться в живых. Он принес священную клятву королю Пендрагону!
Плененных рыцарей усадили за огромный стол. В отсутствие дам, всем хватило места за одним. За тем, где стоял пустой трон Верховного короля. Принц Вогон бесцеремонно уселся на это место во главе стола. За каждым бриттским рыцарем, точно покорный и услужливый слуга, стоял рослый варлак с обнаженным мечом, готовый по первому знаку господина вонзить клинок в спину бритту. Другие варлаки унесли тела погибших товарищей из зала.
Варлаки разлили всем вино в бокалы. Принц Вогон поднял свой и сказал, насмехаясь над пленными.
— Продолжим, господа. Завтра я женюсь на прекрасной принцессе Рогнеде и по праву займу этот трон. А вот вы все, поднявшие руку на законную власть, объявляетесь государственными преступниками. О чем и сообщат завтра по всей стране. Население даже и не заметит, что сменилась королевская династия. Но весь цвет бриттского рыцарства, то есть вы, господа, будет уничтожен. Наши лучшие отряды и многочисленные армии наших друзей давно уже находятся в здешних лесах. И завтра будут взяты важнейшие города и замки под наше управление. Так что выпьем за новую Британию! — Принц наслаждался этой минутой. Он был победителем, торжество переполняло его. — Не хотите выпить со мной? Что ж, господа, мне остается лишь пожелать вам спокойной ночи. Последней ночи в вашей жизни. Ибо завтра вы будете сброшены в загон дракона на потеху почтенной публики. Было бы несправедливо лишать ее развлечений, ведь турнир еще закончен! Вам даже мечи туда скинут, чтобы вы смогли проявить свой героизм напоследок. — Он повернулся к одному из саксонских рыцарей. — Королевские темницы подготовлены? Отлично. Развести их по камерам. А эту, — он указал на Аннауру, — в королевские апартаменты. То есть — в мои.
— Будь ты проклят, — за всех ответил Гловер. — Я пью за твою скорейшую смерть, чтоб тебя поглотила преисподняя! — и он залпом выпил терпкое вино.
Варлаки не успели ничего сообразить, как все британские рыцари схватили свои кубки и опустошили их за тост сэра Гловера.
Король Пенландрис позаботился чтобы тела погибших рыцарей — Педивера, Селиванта, Морианса и саксонского барона Джона Лайона — отнесли во дворцовую часовню и отпели по христианским обычаям. Морианс стал рыцарем — посмертно, как погибший в бою смертью храбрых. Варлаков похоронили по ихнему обычаю — отвезли на специальном свежесрубленном плоту на середину ближайшего от столицы озера и, привязав к покойникам камень в качестве грузила, сбросили в воду, пока душа не окончательно покинула бренное тело.
Нагнали множество мрачных слуг и они навели порядок в пиршественном зале. Король Готианский и граф Асогрин в сопровождении охраны и саксонского проповедника отправились по темницам — взывать к голосу рассудка и призывать непокорных бриттов присягнуть на верность саксонской короне. Герцог Иглангер не очень верил в успех этой миссии, но сторонники среди бриттской знати узурпаторам были нужны как воздух и нельзя отказываться ни от чьей помощи. Если предатели среди бриттов найдутся (а в темнице не все такие смелые и принципиальные, как в присутствии самых знатных и непокорных рыцарей страны), то герцог лично поговорит с ними и проверит, насколько слова отступников искренни.
В конце концов в залах для оруженосцев и простых воинов нашлось достаточно людей по разным причинам перешедших на сторону саксонцев. Правда, там варлаки проявили большее усердие и жестокость и более сотни мертвых бриттов вынесли из дворца. Те же из простых бойцов, что даже под страхом смерти не согласились предать хозяев и родину, пока были заперты в священном зале бриттов, в зале Круглого Стола — пусть посовещаются! Завтра солдаты разделят судьбу хозяев, а Круглый Стол по приказу принца разрубят на дрова, чтобы и воспоминания о нем не осталось!