Выбрать главу

— Ты будешь работать в качестве терапевта, в основном. Какие-то проверки тут и там, по сути, это работа с документами. Сможешь принять участие в клинических исследованиях препарата на третьем уровне, — спокойно объясняла ей Лекса, заверяя, что в работе с дьяволом, кем она являлась, не было никакого вреда. По какой-то безумной причине Кларк почувствовала, что может ей доверять.

— Хорошо, — вздохнула Кларк. Вдруг она почувствовала себя очень ответственной. Она не чувствовала себя так с тех пор, как ушла из дома в пятнадцать.

— Лекса, я… — мужской голос прервал тяжелые взгляды Кларк и Лексы, отчего они обе удивленно обернулись. Линкольн стоял, оперевшись о косяк, а Аня была прямо за ним. — Ой, простите, — пробормотал Линкольн, смотря на Кларк с любопытством. — Мы не хотели прерывать вас, но…

— Есть ситуация, которая требует Вашего рассмотрения, мисс Вудс, — сделала Аня декларированное сообщение.

— Все, что Вы хотели сказать, можете говорить при докторе Гриффин, — непоколебимо заявила Лекса.

Аня поспешно сказала что-то Лексе на неразборчивом для Кларк языке, и все, что ей оставалось делать, — это смотреть, как глаза Лексы расширяются, и как она быстро следует за Аней, перекинувшись парой слов с Линкольном.

Кларк смотрела, нахмурившись, на то, как она остается одна, однако Линкольн задержался, и его силуэт остался отражаться на блестящем, лишенным цвета, полу. В комнате слабо пахло антисептиком.

— Что за чёртовщина это была? — спросила Кларк, наблюдая за тем, как Линкольн шагнул в ее новый офис, слабо посвистывая.

— Ты это о чем? — прикинулся дурачком Линкольн, разглядывая комнату, вертя головой. — Неплохая конура, кстати.

— Этот… язык, — повторила попытку Кларк.

— Мы называем это «Тригедасленг», — казалось, Линкольна забавляло это.

— У вас есть свой язык? — подняла брови Кларк.

Линкольн пожал плечами.

— Лекса… защищает свои активы. И своих людей. Это помогает сохранять личные дела… в секрете.

Кларк сощурила глаза, почувствовав себя маленьким, обиженным ребенком, которого ограждают от взрослых дел. Она знала, что должна играть роль любопытного новичка, иначе будет выглядеть подозрительной. А Линкольн выглядел так, будто был способен убить ее более, чем одним способом.

— Для какого рода бизнеса надо придумывать целый чертов язык? — серьезно спросила Кларк. Она знала, черт возьми, что это был криминал. Она жалела, что Беллами и Октавия не были достаточно сообразительны, чтобы придумать то же самое.

— Я и так сказал уже слишком много, — Линкольн поднял руки в знак капитуляции. — Наслаждайтесь своим временем здесь, доктор Гриффин.

— Ты говоришь так, будто я здесь надолго не задержусь.

Кларк пошла на выход следом за ним, заметив, что жалюзи в офисе Лексы были опущены, а дверь закрыта.

— Никто не остается надолго в этом офисе, доктор, — пожал плечами Линкольн.

— Что… Кто был последним человеком… — прежде, чем Кларк успела закончить, Линкольн покачал головой.

— Кларк, — повернулся он, улыбаясь своей типичной непринужденной улыбкой. — Не загоняйся. Chil Au, — с этими словами он повернулся и зашел в кабинет Лексы, постучав дважды, очень специфично, прежде чем проскользнул внутрь и закрыл дверь за собой.

Один из секретарей Лексы сказал Кларк, что на сегодня она могла быть свободна, а официально начинала работать завтра. Ее отправили на выход из здания без лишних слов.

[Х]

— А вот и виновница торжества! — громко зааплодировал Беллами, когда Кларк вошла в его кабинет. Рэйвен и Октавия говорили в углу, но сразу смолкли, как только появилась Кларк.

Из офиса Беллами весь Вашингтон просматривался как на ладони, прямо как и у Лексы. Было иронично, как много у них было общего. Все, за что Беллами ненавидел Лексу, он переделывал на свой лад. Но Лекса не была семьей Кларк. Беллами был. Поэтому она и прощала все изъяны в обмен на любовь, компанию, жилье и поддержку. Все, что пока предложила Лекса, было запугивание.

Кларк смотрела, как огни с далекого шоссе танцуют на оконных стеклах Беллами, подмечая, что она сейчас находилась на расстоянии 25 миль, но уже в менее оскорбительном месте.

— Как все прошло, принцесса? — вмешалась Октавия, подходя к Кларк с широкой улыбкой на лице. — Удалось залезть к ней в доверие?

— Или в ее штаны? — подхватила Рэйвен, ухмыляясь. Она уселась на одно из кресел напротив рабочего стола Беллами, расслабившись. Она похлопала свободное место рядом с собой, и Кларк послушно села.

— Давай, рассказывай, — сказал Беллами, когда с нетерпением наклонился вперед.

Кларк сделала глубокий вздох. Она заставила себя улыбнуться, ей было как-то неестественно радоваться после событий сегодняшнего дня. Она находилась посреди войны между бандами, как никак. Некоторые неудобства были очевидны. Но не из-за того, что она шпионила. Она чувствовала нечто странное по поводу Лексы.

— Я получила работу! — объявила Кларк псевдо-торжествующим, триумфальным тоном, давая Рэйвен болезненную «пять» ладошкой, пока Беллами и Октавия улыбались друг другу.

— Я знал, что ты сможешь, Кларк, — кивнул Беллами. — У тебя гены твоего отца, ты ведь это знаешь?

Кларк выглядела робко, даже немного грустно, за что Октавия пихнула Беллами локтем в бок. Он прочистил горло. Продолжая говорить об умершем отце Кларк, он довел бы ее до слез.

— Что это за работа, кстати? — спросила Октавия, сосредоточенно разглядывая Кларк.

— Должность доктора… своего рода, — пожала плечами Кларк. — Честно говоря, я до сих пор не знаю. И никто мне ничего не говорит. И там есть одна стервозная секретарша… Ах, да, акционер… Ниа, вроде, — не могла остановить Кларк льющийся поток слов, чувствуя, будто, наконец, чего-то добилась.

— О, нет, — покачал головой Беллами, прикидываясь испуганным. — Хочешь, чтобы мы натравили на нее Рэйвен?

Кларк посмотрела на, казалось бы, выглядящую естественно ногу Рэйвен, зная, какой ущерб был способен нанести металлический имплант, который она вставила после пулевого ранения.

Она быстро покачала головой, побелев как полотно, заставляя Рэйвен расхохотаться.

— Нет! — сменила она гнев на милость. — Все… Все под контролем.

По какой-то причине она представила, что было бы, если Рэйвен добралась до Лексы, однако она не ощутила тревоги за нее. По каким-то причинам она считала, что Лекса смогла бы постоять за себя. Это тайно дарило ей душевное спокойствие.

— Что-то еще? — продолжала интересоваться Октавия. Кларк начинала уставать от вечных допросов, которые ей устраивали сегодня.

— Ну, помощник по управлению… Это другая девушка по имени Аня. Она меня пугает, — заявила Кларк.

— Да, она — настоящая стерва, — кивнула Октавия. — Правая рука Лексы и партнер по криминальным делам, судя по нашим данным.

— Похоже, так и есть, — кивнула Кларк, моргнув на мгновение. — И еще там есть «глава службы безопасности», так он представился.

— Линкольн, — мгновенно прояснила Октавия, сощурив глаза.

Рэйвен, Беллами и Кларк посмотрели на нее с любопытством после столь пылкого ответа.

— Что? — пожала плечами Октавия. — Вам, ребята, надо внимательнее читать файлы Монти.

— Кларк, ты узнала что-нибудь полезное? — спросил Беллами. У него в глазах горел смертельный огонь.

У них есть свой чертов язык. Тригедасленг. Я уверена, что Линкольн — киллер. Лекса ежемесячно уезжает в поездки. У ее семьи тяжелые времена. Густус хочет меня прирезать. Лекса играет со мной в игры… Она, определенно, что-то скрывает…

Кларк выскользнула из внутреннего монолога.

— Пока нет, — осторожно ответила она. — Я новенькая, так что… немного. Но я достану что-нибудь существенное для тебя, Бел. Я обещаю.

— Ты всегда это делаешь, Грифф, — заверил ее Беллами.

Он затянул свой галстук и продолжил печатать на компьютере.

— Рэйвен, — подозвал он ее, чтобы та взглянула на экран. — Еще одна партия. Здесь, — ткнул в экран он, и она кивнула. — Это наша.

Кларк в очередной раз почувствовала себя лишней и, схватив сумку, поспешила удалиться.