- Я слышала, "Аннабель" потрясающая гостиница. Мне бы так хотелось увидеть ее... Я собиралась в Лондон на пару дней... Мне надо пройтись по магазинам, а здесь, в Дербишире, ничего не купишь. - Вики брезгливо повела плечами.
- Правда? Так почему бы тебе не поехать со мной? Сильвия собиралась отвезти меня в Манчестерский аэропорт и... - вежливо начал Ллойд.
- Поехать в Лондон и остановиться в "Аннабель" у тебя...? - Вики тут же ухватилась за его предложение. - Ой, как чудесно и как мило с твоей стороны. С удовольствием...
Сильвия, подозревающая, что Ллойд хотел предложить всего лишь совместную поездку, могла только удивляться наглости этой женщины. Сама она никогда бы не посмела вести себя так, как Вики. Но Ллойд, вместо того чтобы возмутиться, расплылся в улыбке.
Сильвия дождалась возвращения в Дом священника и, как только Вики удалилась "почистить перышки", отозвала Ллойда в сторону и шепотом его предупредила:
- Ллойд, Вики - подружка Рэна, и мне не кажется...
- Что касается меня, так я ее не держу. Если ей хочется съездить в Лондон с Ллойдом, пускай едет. - Сильвия закусила губу, услышав ответ Рэна. Он стоял в противоположном конце прихожей, но все же умудрился услышать ее слова.
- Боюсь, мне пора вернуться домой и сложить кое-какие вещички, извинилась Вики, вновь спустившись на первый этаж. - Не хотелось бы заставлять вас ждать.
Сильвия мрачно смотрела, как она хлопает густо накрашенными ресницами в направлении Ллойда.
- Без проблем, - ответил он. - Нам с Сильвией и Рэном надо кое-что обсудить. У тебя куча времени, дорогуша.
- Надеюсь, в "Аннабель" мне понравится, - благодарно мурлыкнула Вики.
- Очаровательная женщина, - заметил Ллойд после ее ухода.
- Да, она такая, - согласился Рэн.
- Такая же очаровательная, как пиранья, - буркнула сквозь зубы Сильвия и решительно напомнила Ллойду, - Я подготовила сметы на несколько видов работ, если тебя это интересует. Я уже отправила в Нью-Йорк копии по факсу, но...
- Сильвия, ты такая умница, - добродушно улыбнулся Ллойд. - Я постоянно твержу ей, Рэн, чтобы она больше отдыхала... развлекалась... Когда ты в последний раз ходила по магазинам? - спросил он, прежде чем она успела слово вымолвить.
- В Италии, - ответила Сильвия.
- Да, знаю. Помнишь, я ведь был там...? Я отвел ее к Армани, - пояснил он Рэну. - И знаешь, что она сделала? Заявила, что все эти тряпки слишком дорогие. Ну что ты будешь делать с такой женщиной?
- Они и были слишком дорогими, - возразила Сильвия. И хотя Ллойд с удовольствием сделал бы ей подарок, она не могла воспользоваться его великодушием. Но все равно ей было больно узнать, что он сравнивает ее с Вики Эдвардс и наверняка находит менее женственной. Ясно, о чем думают они оба: что она не такая привлекательная, как остальные женщины. Ну и пусть думают, что хотят, - сердито решила Сильвия. Она здесь, чтобы работать, а не кокетничать и махать ресницами.
- Замечательная девушка, - услышала Сильвия голос Ллойда. - Вот только работает слишком много и слишком серьезно относится к жизни.
***
Высадив Ллойда и Вики у аэропорта, Сильвия, вместо того, чтобы сразу вернуться в Дербишир, направилась в Манчестер и остановила джип у бутика Армани.
Хорошенькая брюнетка, похожая на итальянку, принесла ей брючный костюм, выставленный в витрине.
Костюм был слишком дорогим для нее. Но все же... Вертясь перед зеркалом, изучая свое отражение, Сильвия призналась себе, что не может удержаться. Точно так же она не устояла перед блузкой в тон.
Так значит, она скучная, занудная и неженственная? Что ж, хотя она и не носит десятисантиметровые каблуки, и не умеет махать ресницами, но она все же женщина...
Девятая глава
- Тебя долго не было. Что случилось?
Сильвия смущенно обернулась, выронив пакет с покупками. Она вернулась в Дом священника несколько минут назад и намеревалась сразу юркнуть в свою комнату, но Рэн перехватил ее на верхней площадке лестницы.
- Ты ходила по магазинам, - с недоверием заключил он при виде упавшей сумки и вывалившегося на ковер содержимого.
- И что из этого? - огрызнулась Сильвия, наклоняясь, чтобы собрать с пола вещи. Но опередивший ее Рэн уже поднял мягкий, дорогой костюм, и, к ее ужасу, развернул его. Он долго рассматривал ее приобретение, прежде чем перевести взгляд на пылающее лицо Сильвии.
- Новый наряд. Интересно узнать, что сподвигло тебя на это?
- То, как я распоряжаюсь своими деньгами и своим временем, тебя не касается, - отрезала Сильвия.
Но он пропустил ее ответ мимо ушей.
- Чего ты хочешь, Сильвия? Сравниться с Вики? Не выйдет. У тебя нет таких... достоинств.
Злясь на него и на себя тоже, потому что насмешливое замечание Рэна сильно ее задело, Сильвия разразилась вспышкой гнева.
- Если под "отсутствием достоинств" ты понимаешь то, что я не пользуюсь своей женственностью, своей сексуальностью или... прочими дешевыми уловками, чтобы охмурять мужчин, то я рада, что у меня этого нет.
- Правда? Тогда зачем ты это купила? - вкрадчиво поинтересовался Рэн, указывая на брючный костюм.
- В голову стукнуло, - торопливо ответила Сильвия. Даже слишком торопливо, если судить по циничному взгляду Рэна. - В любом случае, оправдываясь, добавила она, - это не тот наряд, который женщины покупают, чтобы... привлекать мужчин.
- Разве? - Рэн ехидно усмехнулся. - Слушай, Сильвия, мы же оба не дураки. Есть нечто очень соблазнительное в женщинах, которые носят брючные костюмы, нечто сексуальное и притягательное - гораздо более притягательное, чем узкие платья и обнаженные тела. Ты купила этот наряд, потому что приревновала к Вики. Потому что ты...
- Я... приревновала... к ней? - возмутилась Сильвия, выхватывая из рук Рэна костюм и запихивая обратно в сумку. - Никогда. Почему я должна ревновать? - угрожающим тоном продолжила она. - Из того, что много лет назад у меня хватило глупости... увлечься тобой, еще не следует, что я должна ревновать к твоей любовнице. На самом деле...
- Моей любовнице? - перебил ее Рэн. - Я хотел сказать, что ты ревнуешь, потому что боишься, как бы Вики не увела у тебя Ллойда. Он твой любовник и...?
- Мой любовник...? Ллойд? - Сильвия ошеломленно уставилась на Рэна.
Внезапно Сильвия поняла, что больше не вынесет этого. Не может быть, чтобы Рэн действительно считал Ллойда ее любовником; он просто играет с ней в очередную непонятную и жестокую игру. Так пусть остается играть в одиночестве. Схватив покупки, она пулей пронеслась мимо Рэна, вбежала в свою спальню и захлопнула за собой дверь. Ее сердце бешено стучало от боли и обиды.
Зажмурившись и прислонившись к закрытой двери, она почувствовала, что ее глаза наполняются жгучими слезами.
Что сейчас делает Рэн - посмеивается над ее ревностью, ее болью, ее любовью к нему, или ему вовсе нет дела до ее чувств? Может, он решил, что она ревнует, из-за его собственной ревности к Ллойду?
Работа, на которую Сильвия возлагала столько надежд, дарившая ей чувство уверенности и помогавшая преодолеть мучительную первую любовь, превратилась в источник угрозы. Разве можно сосредоточиться на своих обязанностях, когда постоянно приходится сталкиваться с Рэном?
Нет. Это невозможно, - решила Сильвия полчаса спустя, сидя за столом и пытаясь сосредоточиться на своем рабочем расписании. Как ни стремилась она наладить нормальное сотрудничество с Рэном, его присутствие выводило ее из себя. Ситуация становилась все хуже и хуже, а сама она все больше запутывалась в своей безнадежной любви. Наилучший выход, единственный выход, который у нее остался, - это поехать к Ллойду и попросить, чтобы он перепоручил эту работу другому сотруднику.
Сильвии непросто далось это решение. Она гордилась своим профессионализмом, и ей пришлось бы посвятить Ллойда в свои отношения с Рэном. Ллойд, конечно, с уважением отнесется к ее чувствам, но все же...
Если же она останется, то рано или поздно совершит ошибку, которая перечеркнет все ее успехи. Этот проект требует от нее полной концентрации и внимания, а разве это возможно, когда все ее мысли вертятся вокруг Рэна, а ее чувства к нему затмевают голос рассудка?