Сильвия резко отвернулась, не дожидаясь, пока он увидит выражение ее глаз.
- Это озеро нужно очистить, - твердым голосом заявила она, глядя, прищурившись, на большое декоративное озеро в нескольких сотнях метров от дома.
Эти слова оказались ошибкой. Когда Рэн ответил, в его голосе явственно чувствовалась насмешка.
- Да, конечно, но будем надеяться, что на этот раз ты не нырнешь головой в грязь. А не то нам придется окатить тебя из шланга. Не представляю, чтобы миссис Эллиот пустила тебя в Дом священника облепленную грязью и тиной...
Сильвия замерла, в первую секунду она даже пропустила мимо ушей напоминание об унизительном происшествии, когда, будучи еще подростком, она потеряла равновесие и бултыхнулась в пруд в поместье Алекса.
- В Дом священника? - переспросила она с угрожающим спокойствием.
Из отчета Сильвия вычитала, что Рэн живет в построенном в восемнадцатом веке доме приходского священника, являющемся частью имения. Судя по планам и фотографиям, это большое и красивое здание, утопающее в зелени, и Сильвия не слишком удивилась, узнав, что оно было выстроено специально для младшего сына владельца, решившего стать священнослужителем.
- Гм... ты не могла увидеть его с дороги. Это в другой стороне. Я сейчас живу там и попросил миссис Эллиот, бывшую домработницу моего двоюродного брата, приготовить для тебя комнату. Ллойд предупредил, что твоя работа может затянуться на несколько месяцев, и мы с ним договорились, что поскольку до ближайшего города далеко, а ты привыкла тратить деньги очень экономно, лучше тебе будет поселиться в Доме священника.
Его слова звучали разумно, но все же... она уже не ребенок, и не нуждается в указаниях Рэна!
- Но ты сам живешь в Доме священника, - торопливо возразила Сильвия.
Рэн удивленно изогнул бровь.
- Там десять спален, Сильвия, не считая верхнего этажа - хватит места для нас обоих.
- Эта миссис Эллиот тоже здесь живет? - чопорно поинтересовалась Сильвия.
Рэн секунду смотрел на нее, а затем разразился хохотом.
- Нет, - невозмутимо ответил он, - хотя лично мне это без разницы. Нам уже приходилось жить под одной крышей, Сильвия, и если ты до сих пор переживаешь из-за своих хождений во сне... - Он оскалился и, к ее ярости, насмешливо похлопал ее по руке, продолжая смеяться. - Не волнуйся. Я повешу замок на свою дверь, чтобы ты не забрела ко мне ночью...
Сильвия от злости утратила дар речи.
- Что не так? - невинно спросил Рэн. - Нет ничего постыдного в том, что иногда у тебя бывают приступы лунатизма... Конечно, лучше бы заранее позаботиться, чтобы ты не ложилась спать голой, но я предупрежу миссис Эллиот и...
Сильвия зарычала от бешенства, заставив его умолкнуть.
- Это было много лет назад, еще в детстве, и случилось всего один раз... Теперь я уже не хожу во сне...
Что она делает? Что она говорит? Как она допустила такое? Сильвия стиснула зубы. Да, однажды, когда она была сильно расстроена повторным замужеством матери, с ней случился приступ лунатизма, и Рэн случайно встретил ее в коридоре. Это произошло всего один раз и никогда не повторялось. И даже во время ее безумной влюбленности в Рэна ей и в голову не пришло нарочно прокрасться в его спальню. Она была слишком честной, слишком наивной для этого.
- Нет! Тогда что тебя беспокоит? - Внезапно лицо Рэна стало серьезным. - Если тот факт, что ты будешь жить под моей крышей, пока Ллойд в Нью-Йорке...
- Твоей крышей? - выпалила Сильвия, ухватившись за возможность выбить у него почву из-под ног и снова овладеть ситуацией. Она едко усмехнулась. Дом священника больше не твой, Рэн. Поскольку это часть поместья, он перешел в собственность Траста и...
- Вовсе нет, - так же торопливо перебил ее Рэн. - Я сохранил за собой Дом священника и землю. Я намерен возделывать этот участок и получить лицензии на лов рыбы и охоту.
Сильвия растерялась. Раньше Ллойд никому такого не позволял. Обычно он настаивал на покупке всей земли, примыкающей к дому.
- Если ты согласна последовать за мной, мы можем съездить к Дому священника прямо сейчас, - невозмутимо предложил Рэн.
Сильвия покачала головой.
- Нет... сначала я хочу осмотреть здание.
Рэн уставился сначала на нее, а затем на свои часы.
- Это займет не меньше двух часов, а может и дольше; сейчас уже вечер.
Сильвия выгнула бровь.
- И что из этого?
Рэн пожал плечами.
- Я просто подумал, что после перелета через Атлантику и долгой поездки из аэропорта ты захочешь сначала отдохнуть. А потом уже осмотришь дом на свежую голову.
- Ты отстал от жизни, Рэн, - сообщила ему Сильвия с высокомерной улыбкой. - На дворе девяностые годы. Сегодня ничего не стоит перелететь через Атлантику ради делового завтрака и вернуться к обеду.
Рэн снова пожал плечами и махнул рукой в направлении входной двери.
- Хорошо... после вас...
Входя в дом вслед за Сильвией, Рэн на мгновение замедлил шаг. Потрясение от встречи с ней оказалось слишком сильным. Он ожидал увидеть женщину, а не девочку, которую когда-то провожал на самолет, летящий в Америку. Лики женственности могут быть очень разными, но ни один из них не мог произвести на него такого ошеломляющего впечатления, какое произвела Сильвия.
Ее волосы, длинные и густые, падали на плечи потоком жидкого золота. Глядя на них, глядя на нее, Рэн умирал от желания коснуться этих шелковистых прядей...
У него все сжалось внутри. Белоснежная футболка мягко облегала ее высокую грудь. Те футболки, которые она носила в детстве были большими, мешковатыми и всегда чем-то заляпанными.
Рэн был уверен, что такие футболки, как эта, совершенно не предназначены для работы.
А ее джинсы...!
Рэн зажмурился. Почему эти простые голубые штаны, любовно обтягивающие женскую фигуру, так возбуждают мужчин?
Внезапно он понял, что если бы не был знаком с Сильвией и увидел бы ее на улице, идущую впереди, то непременно ускорил бы шаг, чтобы оценить, настолько ли хорошо ее лицо, как вид сзади.
Но это не какая-нибудь незнакомка, а Сильвия.
- Я сказала Алексу, чтобы он уволил тебя, если ты не будешь держаться подальше от Сильвии, - заявила однажды ее мать.
Она застала Рэна в неподходящее время, и он инстинктивно огрызнулся, хотя и пожалел впоследствии о своем ответе.
- Вы лучше Сильвию предупреждайте, чтобы держалась от меня подальше. Это она ко мне пристает. В ее возрасте все девочки такие, - злобно добавил Рэн, глядя на поджатые губы Белинды.
И тогда он заметил Сильвию, проскользнувшую в открытую дверь кабинета Алекса. Подслушивала? Рэн надеялся, что нет. Хотя она и докучала ему своей любовью, он не хотел обижать ее. Но теперь, глядя на нее, Рэн понял, что если их встреча и принесет кому-то боль, то только ему! Зачем она выбрала себе в любовники человека, годящегося ей в отцы? Теперь Рэн начал это понимать. Хотя бы потому, что она слишком рано потеряла отца.
Сильвия открыла незапертую дверь дома и скрылась внутри. Рэн угрюмо побрел следом.
Третья глава
Они осмотрели нижний этаж, прошли по элегантной галерее с окнами, выходящими в парк, и только начали исследовать просторный бальный зал, как Сильвия вдруг поняла, что Рэн был прав, советуя ей отдохнуть перед осмотром дома.
Комнаты Хавертон-Холла не были такими огромными, как залы итальянского палаццо с их мраморными полами, но Сильвия уже утратила счет многочисленным гостиным, через которые ей пришлось пройти на нижнем этаже. Одна только галерея тянулась целую милю, а когда Сильвия взглянула на покрытый пылью паркетный пол бального зала, у нее екнуло сердце при мысли о предстоящем осмотре высоких потолков и мозаичных панелей. А ведь останутся еще и верхние этажи! Но Сильвия не могла проявить слабость перед Рэном. Поэтому, не обращая внимания на первые признаки подступающей головной боли, она глубоко вздохнула и принялась осматривать панели.