Выбрать главу

Ей уже яма отбросов общества, слушок, Рябой сочувствуя

Притворно: «Худой из Рэлки пастушок,

Баран-то сбёг её проворно!»

Вот так история на этом могла б закончится не плохо.

Если б дух ведомый гневом не спускал с ребёнка ока.

Итак, продолжится рассказ о герцогинях на сей раз.

III

Люди выбрались из лодок и угрюмо

Шли на берег. Добавляло ж нервотрёпок неименье

Мелких денег. И как в дом теперь попасть? Не откусишь камня

Часть. Ну а целым? Платит глупость, коли есть с мозгами

Трудность. Но и многие бегом в свой спешили

Близкий дом.

И Дора стала окружать людей

Заботою, как мать. Стремясь скорей покинуть

Порт. Заметив группою стоявших мужей бывалых-низший

Сорт, чужие жизни не щадящих, промышляя финкой здесь. И отправилась

В трактир, где оказали нищей честь трое выпивших задир,

Пред ней раскланявшись шутливо.

Шутить явился и хозяин. В развалку

Брёл толстяк лениво, знать трущобных тех окраин. Он

Слушал Дору беззаботно, но вскоре глаз его горел. И стал расспрашивать Охотно, когда б алмаз в руке вертел. И даже вызвался сам лично

К замку даму подвести, раз леди платит так прилично.

И, отправившись в дорогу, сходили

Слуги по пути, спеша к родимому порогу, когда б

Порядочно стемнело. Но оставшись там вдвоём, по сторонам

Глядя не смело, шутила Дора с деткой мило, хоть страхи

Мучили гуртом да предчувствие томило.

Но вдруг прервались думы свистом.

И перекрыв повозкой путь, их связали в темпе быстром,

Как оказалось в камнях суть. Напрасно мать не опасалась, с мошны алмазы Доставая. Теперь, со всем добром рассталась, об одном лишь умоляя,

Чтоб жизнь дочурке сохранили. И их оставили в покое, и побрели,

Обнявшись двое. Потому, как и просили, но отказался довезти

Толстяк, расставшийся с алмазом. О, если б горе им нести,

Досталось только этим часом!

IV

Но всё добытое в разбое отдавалось

Рябе срочно. Ведь опасно крутить дули ведьме,

Знающей всё точно. И отдав добычу трое, как делишки

Провернули стали красочно, подробно ей докладывать охотно,

Дабы вестью побольней гордость брошенки колоть. Но бедная была их

Плоть, коль тут же плеть прошлась по ней. Старуха в бешенстве орала:

«Из-под земли «змею» достать!» И когда б воров не стало, спросила

Рэла тихо мать: «Зачем нужна его жена? Мы ж проиграли

Эту битву. Иль стоит что-нибудь она?»

Ряба

– Неужто думаешь, на тыкву

Я променяю это злато? Того не ведаешь,

Что фарт сам в руки прёт к тебе, награда. Из откровений

Знаю карт, грядут большие перемены. Нельзя

Удачу предавать. Что делать, дочь?

И мы все смертны.

Рэла

– Говоришь загадкой, мать.

Ряба

– Коль привезут они её? Оденешь дряхлое тряпьё. И с лицом

Прекрасной Доры ты вновь порог преступишь замка. И будут

Сцену видеть воры, как дочь оплакивает мамка.

Рэла

– А в замке что? Ждёт смерть меня?

Ряба

– Я поражаюсь тебе, дочь! Неужто ты моя родня?

Уж если дух придёт помочь, я поменяю вас телами,

Раз хочешь жить по-королевски.

Рэла

– Она же старая годами!

Ряба

– Ты мыслишь, девочка, по-детски. Но есть загвоздочка одна,

С тобою плотью поменяться, желать сама она должна.

Рэла

– О-о, не стоит и пытаться, сама себе она не враг.

Ряба

– Так-то, доча, оно так,

Но и не враг детю родному. Я думаю,

Что согласится. Иль мать твоя теряет форму? И мне ль

Победы не добиться? Вот только бы её впоймали,

Когда б у замка поджидали.

Дора шла и развлекала, как могла,

Девчушку шуткой. Всех животных перебрала,

Кричала курочкой, то уткой. И оценив ее искусство, любви

Огромной, материнской. Дитя ответила на чувство, вдруг замяукав дикой Киской. При этом обе хохотали. Ведь прекрасно леди знали, что может

Юмор страх унять, какой пришлось им испытать. Но ощущение

Тревоги всё больше в Доре возрастало. «Полны опасности

Дороги? Иль то предчувствие сандала? Тебе нельзя

Паниковать!» -приказала себе мать. Когда узрела

Вся в слезах старинный замок весь в цветах.

Но вдруг услышали бедняжки

Храп и фырканье коня. И вновь увидели

В упряжке в серых пятнах скакуна. И в повозке тут же

Тала своих обидчиков узнала. Но помощь звать не дали ей, хоть

И гулял кто-то в аллее. И погрузив их поскорей в свой штаб отправились Злодеи. Где, приняв груз живой от вора, вознаградив по царски их,

Рассчиталась Ряба скоро. И секрет храня от них,

Жульё изгнали со двора.

Вот так подвальная нора

Тюрьмою стала для несчастных. И слёзы все