Джек с трудом удерживал в руках огромную коробку, а собаки в это время прыгали вокруг него. Сэди проскользнула у Джека прямо между ног.
Дикси сделала глубокий вдох и успокоилась, увидев, что Джеку удалось удержаться на ногах. Она прижала к груди руку и почувствовала, как сильно бьется сердце. Это оттого, что она наблюдала за Джеком. Энергия бьет из него ключом.
Мэгги провела бы с ним замечательные четыре дня. Хорошо бы позвонить Мэгги и узнать, как оставаться спокойной при виде обаятельного мужчины. Но подруга просто от души посмеется над ней, и Дикси это ни капельки не поможет.
Мужчина поднялся на крыльцо, и Дикси отошла от окна. Джек может подумать, что ей не хватает мужской ласки, поэтому она подглядывает за ним. Ведь это не так! Что бы там ни говорила мама. Быть незамужней — это еще не преступление.
Но нельзя же весь день избегать общения с ним. Глубоко вздохнув, Дикси толкнула входную дверь и вышла ему навстречу.
— Упс... — Коробка вывалилась из рук Джека.
Сильные руки подхватили девушку и не дали ей упасть. Дикси встретилась взглядом с мужчиной, и у нее захватило дыхание. Его глаза улыбались, и было в них еще что-то... Внутри нее все сжалось.
— Простите. Я вас не видела. — Умирая от досады, Дикси отклонилась в сторону. И тут же почувствовала, как ей приятно тепло его ладоней.
Джек нахмурился, наклонившись за коробкой.
— Ничего страшного. Я тоже вас не заметил.
Проскользнув мимо, Дикси побежала разгружать свой автомобиль. Отключив амортизатор, девушка с силой захлопнула капот.
Багажник тут же открылся: этот метод всегда действовал безотказно. Дикси была в особых отношениях со своим стареньким авто. Друзья не раз пытались уговорить ее купить более надежную машину, но девушка не соглашалась. Преданность автомобиля кое-что значила.
Дикси бросила на землю спортивную сумку и вытащила из нее коробку с продуктами.
— Давайте я отнесу.
Девушка вздрогнула и уставилась на Джека.
— Как вам это удается?
Его огромные крепкие руки взяли у нее тяжелую коробку. В конце концов, она же женщина.
Идя по направлению к дому, помощник спросил:
— Что удается?
Джек шел семимильными шагами, и девушка едва поспевала за ним.
— Незаметно подкрадываться ко мне. И замечать каждую мелочь.
— Да я не подкрадываюсь, — ответил Джек, стараясь не уронить коробку.
— Вот сюда, на кухню. — Дикси продолжала: — Хорошо, не подкрадываетесь. Но вы так бесшумно ходите!
Мужчина поставил коробку на стол.
— Это моя работа.
Дикси тут же начала припоминать все возможные профессии, в которых только может потребоваться умение незаметно передвигаться: агент ФБР, вор, серийный убийца...
Будто почувствовав, что девушке не по себе, Джек достал бумажник и протянул ей визитку.
Дикси смело взглянула ему в глаза и взяла карточку: «Джек Пауэрс, частный детектив. На наш профессионализм можно положиться».
Значит, он что-то вроде полицейского?
— Теперь вы успокоились? — Джек скрестил руки на груди и широко улыбнулся, отчего у него на подбородке появилась маленькая ямочка.
Краснея и улыбаясь в ответ, Дикси старалась не обращать внимания на непреодолимое желание дотронуться кончиком пальца до этой привлекательной ямочки.
— Осторожность никогда не помешает.
— Я знаю. Я так всегда говорю Эмме.
Ну конечно, этого мужчину дома дожидается подруга, иначе и быть не могло. Дикси с самого начала об этом догадалась. Ей стало грустно.
Джек слегка прищурился, словно хотел прочитать ее мысли, и сказал:
— Эмма, кроме всего прочего, еще и мой секретарь.
— Понятно. — Служебный роман, ничего удивительного. Дикси так и знала, что ей попадется мужчина, у которого будет другая женщина — например, секретарша.
Девушка молча стала разбирать коробку. Кожу на затылке слегка покалывало — верный признак того, что мужчина рядом и смотрит на нее.
Интересно, о чем он сейчас думает?
Джек пытался следить за своими мыслями, но у него это плохо получалось. Нельзя воспринимать Дикси как привлекательную и соблазнительную женщину. Это затуманивало его рассудок, и он сразу забывал о цели своего приезда.
В это время Дикси уронила бумажные полотенца и полезла под стол, чтобы достать их. При виде этого Джек закрыл лицо руками, и ему захотелось на свежий воздух. Судя по ощущениям в нижней части тела, чем скорее он выйдет, тем лучше.
На кухне слишком жарко... хотя, возможно, ему это только кажется.
Глядя прямо перед собой, Джек старался говорить спокойно: