— Неправда! — возмущенно фыркнула в ответ Лаура. — Да и не обо мне сейчас речь. Джейсон действительно очень умный и весьма начитанный. И даже в твоем искусстве весьма неплохо разбирается.
— Хочешь сказать, что после некоторых раздумий сможет отличить Пикассо от Рафаэля? — ехидно заметила Сузан.
— По-прежнему насмехаешься? Лучше бы уж призналась прямо, что сильно сожалеешь о том, что вчера отказалась от приглашения, и теперь смертельно завидуешь нам с Эстер! — с обидой выпалила Лаура.
— Ничего подобного! — возразила Сузан. — Мне просто обидно, что обе мои лучшие подруги, ценя в мужчинах лишь толщину кошелька да карамельную внешность, сразу готовы приписать обладателям сих двух качеств и остальные всевозможные достоинства. Мне стыдно за вас, девочки!
В ответ в трубке раздалось оскорбленное сопение.
— Посмотрела бы лучше на себя! Думаешь, я не заметила, какими глазами ты смотрела на Джейсона? Будто миллион долларов увидела.
— Ложь!
— Ах так… — едва не задохнулась от ярости Лаура. — Мало того, что вы меня постоянно дразните глуповатой блондинкой, я, оказывается, еще и лгунья? Ну это уж слишком! — И она в сердцах бросила трубку.
Некоторое время Сузан недоуменно вслушивалась в короткие гудки. Затем, положив трубку, медленно вернулась в кухню и в растерянности опустилась на стул перед недопитым стаканом сока.
Вот так вот… Неужто я только что впервые серьезно поссорилась с лучшей подругой? — удивленно спросила себя Сузан. И из-за чего? Из-за Джейсона Хардсона! Не прошло и суток с тех пор, как нас познакомили, а на меня так и сыплются неприятности. Бессонная ночь, разбитое сердце, а теперь еще и потерянная подруга…
Нет, с этим пора завязывать. С нее хватит Джейсона Хардсона. Больше она ничего не желает о нем слышать. Эстер права. К черту любовь, раз она приносит сплошные неприятности. Отныне никаких Джейсонов! В ее жизни есть место только для Брендона.
И, забыв, что совсем недавно утверждала прямо противоположное, Сузан принялась мысленно разносить в пух и прах всевозможных Венер, Амуров и Гименеев…
Неизвестно, сколько времени предавалась бы подобному занятию молодая женщина, если бы опять не раздалась трель телефонного звонка.
— Если это ты, Эстер, берегись! — пробормотала себе под нос Сузан, направляясь к телефону. — Я не собираюсь выслушивать еще одну хвалебную оду в честь великого Джейсона.
Однако, к ее немалому удивлению, в трубке раздался отнюдь не голос Эстер.
— Сузан Саронг? — Молодая женщина вздрогнула, узнав мужской голос. — Вас беспокоит Джейсон Хардсон. Вы меня помните? Мы познакомились вчера.
С трудом придя в себя от неожиданности, Сузан ответила:
— Да, конечно, помню. Но откуда у вас мой телефон?
— Вымолил у Эстер, — с хрипловатым смешком отозвался Джейсон. — Признаюсь, пришлось порядком постараться.
— Хотелось бы узнать, ради чего? — суховато спросила Сузан.
Пусть не думает, что она сейчас разрыдается от восторга.
— Похоже, я позвонил не вовремя? — осторожно поинтересовался Джейсон, смущенный более чем прохладным приемом.
— О нет, что вы… — Сузан вдруг стало стыдно за себя. — Я только хотела сказать, что весьма удивлена вашему звонку. Ведь вы встречаетесь с Эстер, а я…
— А мы с вами едва знакомы? — договорил за нее мужчина. — Понимаю, мое поведение кажется вам бестактным. Однако позвольте все объяснить.
— С-слушаю внимательно, — слегка запинаясь, произнесла Сузан.
— Если вы помните, Сузан, я владею издательством, — начал Джейсон. — «Хардсонс бук» — довольно солидная компания. Мы стараемся выпускать только серьезную, проверенную временем литературу. За исключением нескольких серий в мягких обложках, доходы от которых призваны окупить более солидные издания, издательство не занимается коммерческой литературой. Наши приоритеты — классика, в том числе и современная, книги для детей и юношества, издания, посвященные науке и искусству.
Сузан кивнула. Однако, спохватившись, что кивок едва ли будет замечен телефонным собеседником, коротко произнесла:
— Ясно.
Джейсон продолжил:
— Мы сотрудничаем не только с американскими, но и с зарубежными авторами. Среди наших партнеров — Великобритания, Дания, Италия, Франция, Швеция, Португалия… Совсем недавно мы получили от коллег-французов права на издание серии книг известной писательницы, мадмуазель Жюли Бене. Может быть, вам приходилось что-либо слышать о ней?
— Жюли Бене! — удивленно и обрадованно вскричала Сузан. — Конечно же я знаю, я читала ее книги! Правда, лишь на языке оригинала. Насколько мне известно, Бене еще не переводилась на наш язык.