Господи, только бы все прошло хорошо! — мысленно помолилась Лаура. Где же невеста, где же обе девочки? Нельзя же опаздывать в такой день!
Неожиданно молодую женщину охватило волнение. А вдруг они так и не решились? Или в последний момент передумали? За Эстер она не слишком волновалась, но вот Сузан… Не хотелось бы Лауре сегодня оказаться на ее месте.
Но вот раздалась торжественная музыка, и все моментально стихло. Настежь распахнулись обе створки ворот, и в церковь ворвался ослепительный поток яркого дневного света. Невеста, вся в белом, казалась ангелом, чудом сошедшим с небес на грешную землю.
Гости восхищенно ахнули, глядя на застывшее на пороге небесное видение. Более прекрасной и обворожительной невесты, казалось, свет не видывал! Свадебное платье от знаменитого дизайнера, богато расшитое стеклярусом, загадочно мерцало и переливалось при малейшем движении. Роскошная фата, скрывающая фигуру и лицо невесты, окутывала молодую женщину подобно воздушному облаку.
Церемония началась. Наблюдая за таинством бракосочетания, Лаура беспокойно ёрзала на сиденье, часто оглядываясь назад и вызывая недовольство сидящих рядом гостей, которым мешали спокойно наблюдать за происходящим у алтаря. Наконец, пропустив мимо ушей не одно замечание, молодая женщина, по-видимому, разглядела в задних рядах что-то или кого-то и тотчас же успокоилась.
Между тем церемония подходила к концу. Священник, закончив все предшествующие обряды, торжественно спросил жениха:
— Джейсон Патрик Хардсон, согласны ли вы взять в жены Эстер Виржинию Бьорн?
В церкви воцарилась глубокая тишина. Стало даже слышно негромкое потрескивание свечей. Прошла минута, другая. Но долгожданного «да» так и не раздалось. Жених молчал. Приглашенные начали волноваться.
Вытерев выступившую на лбу испарину, священник, явно волнуясь, дрожащим голосом повторил:
— Мистер Хардсон, согласны ли вы взять в жены мисс Бьорн? Отвечайте же!
Вдруг, словно приняв какое-то решение, Джейсон вплотную приблизился к священнику и прошептал священнослужителю на ухо несколько слов. Тот, колеблясь и всем своим видом выражая явное неодобрение, в конце концов нехотя кивнул, соглашаясь удовлетворить странную просьбу молодого человека.
Получив желаемый ответ, Джейсон вернулся к своей невесте и знаком предложил ей следовать за ним. Не обращая ни малейшего внимания на изумленных гостей, многие из которых даже привстали с мест, он увел молодую женщину в самый дальний, укромный уголок церкви, где их невозможно было бы подслушать.
— Эстер, я должен тебе кое-что сказать, — напряженно произнес Джейсон. И поскольку невеста по-прежнему хранила молчание, он, тщательно подбирая слова и делая долгие паузы, продолжил: — Эстер, ты должна понять и простить меня. Поверь, мне сейчас не менее тяжело, чем тебе, но… Ты знаешь, я люблю другую. Пусть она не отвечает мне взаимностью, однако… Только ни в коем случае не подумай, что я как-то хочу обидеть или оскорбить тебя. Я сам только что осознал, что должен сделать то, что сейчас делаю… И я бесконечно виноват перед тобой. Но… — Набрав полную грудь воздуха, Джейсон наконец произнес роковые слова: — Эстер, я не могу на тебе жениться.
Он замолчал. Теперь, когда главное было сделано, оставалось самое трудное — отвечать за последствия. Джейсон выжидающе смотрел на окутанную белой фатой невесту, внутренне напрягшись и готовый в любой момент схватить молодую женщину за руки и не дать ей наделать глупостей. В этот момент он ожидал чего угодно: слез, истерики, брани, угроз…
Но только не того, что произошло на самом деле.
Ибо вместо слов Эстер молча приподняла фату, до сих пор мешавшую разглядеть черты ее лица, и оказалась не кем иным, как… Сузан.
— Ты?! — только и смог пораженно выдохнуть Джейсон.
— Я, — спокойно констатировала Сузан. — Неожиданно, правда?
— Неожиданно — не то слово, — понемногу начиная приходить в себя, ответил мужчина. — Господи, и что все это значит?
— Мой небольшой маскарад? О, ничего особенного.
Джейсон растерянно моргнул.
— Извини, конечно, но…
— Я тебя люблю, — прервала его Сузан и улыбнулась.
От ее улыбки у Джейсона перехватило дыхание. Запинаясь, он пробормотал: