Выбрать главу

Они рассмеялись. Рекс потушил свечу и взял Дианту за руку, приглашая лечь в постель. Это стало традицией — днем настолько не похожие друг на друга, они соединялись ночью. Он больше не шептал ей слов страсти или нежности, а просто уводил за собой в волшебный мир, где было место только движеньям. Скромная и целомудренная леди Чартридж ничего бы о нем не узнала, но Дианта была там царицей.

Он уходил, когда она засыпала. Часто Дианте снился один и тот же сон: она видела себя спящей в объятьях мужа, который нежно целовал ее. Но просыпалась она в одиночестве.

Скоро в жизни Дианты появились новые интересы. По просьбе жены Рекс стал учить ее управлять экипажем, и она начала делать первые успехи.

— Берти однажды предложил мне научиться править, но тетушка Глория не позволила.

— Если он правит так же хорошо, как и ездит верхом, то тетушка абсолютно права, — сухо ответил Рекс.

— О нет! Берти умеет править даже тандемом1. — Слегка прищурившись, Дианта спросила, разыгрывая святую наивность:

— А вы умеете править тандемом, Рекс?

Граф Чартридж, известный своими спортивными достижениями, с трудом удержался от смеха:

— Думаю, я справлюсь, моя дорогая.

Дианта взглянула на мужа и увидела, что губы его дрожат.

— Видимо, было очень глупо с моей стороны спросить вас об этом, — сказала она.

— Разве что самую малость, — мягко ответил он. — Но если ваш кузен может управлять тандемом, то он резко вырос в моих глазах.

На следующее утро Дианта полностью убедилась, что в искусстве управления лошадьми супруг и вправду намного превосходил кузена.

— Как бы мне хотелось так ловко справляться с упряжкой! — мечтательно говорила она. — Научите меня!

— Всему свое время, — ответил Рекс твердо. — Я не хочу увидеть свой экипаж лежащим в канаве кверху колесами.

— Вы бываете грубы со мной, — капризным голоском пожаловалась Дианта. — Быть может, вас волнует моя безопасность?

— Вовсе нет. Я забочусь о лошадях.

— И ни капельки о супруге? Фи, милорд!

— А зачем мне волноваться? Если с вами что-нибудь произойдет, как минимум пятеро слуг бросятся помогать своей госпоже.

Рекс намекал на потасовку, которой на днях закончился спор конюхов о том, кто станет ухаживать за лошадью хозяйки дома, ибо молодая леди Чартридж уже успела завоевать расположение слуг.

— Но разве вид моего безжизненного тела не вызовет в вас сожаления? — игриво спросила Дианта.

— Если у вас хватит глупости, вы это заслужили, — парировал муж. — И прекратите со мной кокетничать. Я не впечатлительный конюх.

Эта фраза вызвала у Дианты смех, но домой они вернулись в молчании. Подумав над словами мужа на досуге, леди вдруг осознала, что скучает по восхищенным мужским взглядам сильнее, чем ожидала. Страстные признания до сих пор претили ей, но легкий флирт — совсем другое дело... Рекс никогда не был с ней галантен. Дианта его в том не винила, так как они условились не говорить ни слова о любви. Но добиваться от мужа куртуазных признаний и комплиментов стало для нее чем-то вроде игры.

Хотя пока успехом ее усилия не увенчались, Дианта не прекращала своих попыток. Но Рекс строго соблюдал условия сделки — у Дианты было свое «место» в жизни и вожделенная свобода. Ей нравилось и то, и другое, но в большей степени молодая графиня наслаждалась свободой.

День ото дня Дианта становилась все более смелой. Однажды в спальне, когда они были наедине, она попросила мужа дать ей попробовать, какова на вкус его сигара. Как Рекс хохотал, когда она, зажмурившись от отвращения, швырнула ее на пол!

— Если вы хотите потрясти общество тем, что курите, придется тренировать легкие, — поддразнил он.

— Думаю, что найду способ получше, — мягко возразила она.

Решив прокатиться на Несторе, любимом вороном скакуне Рекса, Дианта не спросила разрешения супруга взять лошадь. Граф был в гостях у друзей, когда она, нарядившись в изящную черную амазонку, явилась на конюшню.

— Оседлайте для меня Нестора, — небрежно попросила Дианта Тома Абеларда, конюха.

Том побледнел. Приятный молодой человек восемнадцати лет с честными карими глазами, он всегда готов был услужить госпоже, однако...

— Нестора? — едва перевел дух юноша. — Но этот конь не подходит для леди. Господин...

— Разве лорд Чартридж когда-нибудь давал распоряжение не разрешать мне кататься на Несторе? — спросила Дианта.

— Нет, но...

— Тогда сделайте это для меня немедленно! — Дианта смягчила резкость просьбы обворожительной улыбкой, которая, казалось, развеяла сомнения Тома.

— На какой лошади поедет грум?

— Сегодня я еду одна, — сказала Дианта. — Поторопитесь!

Как только она села в седло, то сразу же поняла, что на таком коне ей ездить не приходилось. Дикая дрожь охватила его мускулистое тело, и через мгновенье они были уже далеко. Поначалу Дианта справлялась неплохо. Сильный и резвый, Нестор характером был под стать своей наезднице. Но скоро Дианта почувствовала усталость. Руки слабели от постоянного напряжения, а жеребец и не думал сбавлять темп. Наконец, настал момент, когда силы Дианты иссякли. Она по-настоящему испугалась — Нестор перестал ее слушаться. Волей-неволей ей пришлось подчиниться, и лошадь понесла.

Неожиданно перед ними появилось каменное ограждение. Дианта вскрикнула от испуга, но уже через минуту препятствие осталось далеко позади. Дрожащими пальцами вцепившись в луку седла, Дианта с ужасом ожидала следующего. Вскоре ее ожидания оправдались: оградка была ниже первой, но руки ослабели, и падение было неминуемо. К счастью, земля оказалась мягкой, но Дианта сильно ушиблась. На мгновенье она задохнулась от боли, но все-таки смогла приподняться. Нестор, как ни в чем не бывало, пощипывал травку неподалеку.

Мысленно проклиная свое легкомыслие, Дианта с трудом встала. Без чужой помощи она вряд ли сможет взобраться на лошадь, к тому же она ее теперь боялась. Рано или поздно Нестор прибежит домой, и ее станут искать.

И действительно, через пару минут лошадь побежала в сторону усадьбы. «Только бы об этом не узнал Рекс!» — с тревогой думала девушка. Но когда, хромая, она направилась в сторону дома, стало ясно, что ее надеждам не суждено сбыться: на дороге появился экипаж, чрезвычайно похожий на экипаж Рекса.

Граф остановил лошадей, выпрыгнул из коляски и направился к ней. Дианта никогда не думала, что когда-нибудь ей доведется увидеть мужа таким злым.

— Ты можешь идти, следовательно, ушиблась не очень сильно, — резко заметил он, неожиданно переходя на «ты».

— Да, я в порядке, — задыхаясь, ответила Дианта. — Всего лишь пара синяков...