Майк подошел к полке, снял фарфоровую кошку и поставил на стол возле Коринны.
– В кувшине было двести долларов, – сказал он. – Теперь здесь семьдесят. Я хочу знать, что случилось с остальными?
– Почем я знаю? – пробормотала девочка. Но она не смогла посмотреть на него и густо покраснела.
Увидев это, Майк почувствовал облегчение. Значит, у нее есть совесть, значит, еще не все потеряно.
– Посмотри на меня, – приказал он.
Она подчинилась с нарочитой медлительностью, во взгляде светился вызов.
– Где ты взяла деньги на концерт?
Она сжала губы и ничего не ответила.
– И на эти лохмотья, что ты носишь? И на это? – Он бросил презрительный взгляд на обесцвеченные, спутанные волосы. – Где ты брала деньги, Коринна?
– Какая разница? – Она поразила его, воскликнув неожиданно яростно. Он ожидал, что она будет продолжать молчать. – Тебе ведь все равно!
Она вскочила на ноги и сжала руки в кулаки.
– Я удивлена, что ты вообще заметил. Ты только и делаешь, что придираешься ко мне! «Коринна, ты убрала комнату, вымыла посуду, вынесла мусор?» Я для тебя только служанка, ведь так? Тебя не волнует, что я делаю, куда хожу, что я чувствую. Ты никогда не интересовался, как мне здесь живется, что я думаю о школе или о чем-то еще. Ты меня ненавидишь!
– Это неправда! – воскликнул Майк. – Боже, Кори, я люблю тебя. Ты моя дочь, ты – единственное, что у меня есть.
Но она не слушала.
– А я ненавижу все. Я ненавижу этот ужасный город, этот убогий дом, я ненавижу жизнь с тобой. Я хочу домой! Почему ты просто не отпустишь меня домо-ой...
Последние слова были пропитаны такой болью, что у Майка будто сердце вырвали из груди. Чуть не плача, он схватил Коринну за плечи, а она, рыдая, старалась вырваться. Повернув дочь к себе, Майк обнял ее и прижал к своей груди. Какая же она маленькая, хрупкая, беззащитная...
– Кори, детка, – шептал он, поглаживая ее спину и нежно укачивая. – Не плачь так. Пожалуйста, не плачь. Мы справимся...
– Я не хочу с этим справляться! – Коринна вырвалась из его объятий. Топнув ногой, она подняла лицо, мокрое от слез, испачканное всеми цветами радуги от косметики. – Я не хочу здесь оставаться. Я не хочу жить с тобой. А ты не можешь меня заставить. – И она стремительно выбежала из кухни.
Оглушенный, Майк даже не пытался остановить ее. Он стоял не шевелясь, лишь слегка вздрогнул от звука хлопнувшей двери ее комнаты.
Он, который сражался со стихией практически на каждом континенте, не в силах совладать со своей четырнадцатилетней дочерью.
Завтра же он начнет приготовления, чтобы отправить ее обратно в Айдахо.
Хэлли не смогла приехать в школу на встречу с Майком и Коринной Паркер. В интересах профессиональной беспристрастности, которую так трудно было сохранить по отношению к данной ученице и ее родителю, она не пыталась связаться с ними сама. Вместо этого утром Хэлли первым делом позвонила директору и попросила найти ей замену на утренние уроки английского. Затем она попросила тренера баскетбольной команды Гилберта Смита встретиться с Майком, извиниться за нее и передать, что она найдет Коринну после обеда и поговорит с ней.
И вот она едет в школу. Утренние события так же, как и предыдущий день, были полны сюрпризов.
Хэлли приехала в больницу около семи, все еще не в себе после беспокойной ночи, наполненной путаными снами, в которых Майк Паркер и ее отец постоянно менялись ролями. Фрейду, наверное, было бы интересно.
Она была поражена, увидев у постели матери полицейского. В ее ночных кошмарах отец пытался убить мать. И хотя сама мысль была ужасающей, это представлялось не таким уж неестественным и диким. Оба чрезвычайно импульсивные, родители перед разводом часто устраивали неистовые ссоры.
Но, по всей вероятности, все было не так. Несмотря на травму, мать была бодра и весела, как молоденькая девушка. Здоровая рука лежала в красной ладони сержанта Вильяма О'Рурка.
Мать торопливо отдернула ее, когда Хэлли подошла к кровати.
– Хэлли, дорогая! – воскликнула она, к удивлению Хэлли, сильно смутившись. – Билл... я хочу сказать, сержант О'Рурк был так добр, что зашел меня проведать.
В семь часов утра? Оставив эту мысль при себе, Хэлли кивнула и улыбнулась, как будто было абсолютно естественно для мужчины прийти к ее матери на рассвете.
– Мы с вами говорили по телефону, – обратилась она к сержанту.