Выбрать главу

И все это сопровождалось не очень связным разговором. Вообще-то это был скорее не разговор, а вопросы и ответы. Майк спрашивал, а Хэлли довольно меланхолично отвечала.

– Так вы родились и выросли в Лонг-Бич, да?

– Угу. – Хэлли вспомнила, как вчера говорила ему, что ее родина – Калифорния. Оглядываясь по сторонам во время разговора, она пыталась понять, почему комната кажется такой неуютной, несмотря на хорошую мебель. – Но я уезжала учиться. – Взгляд Хэлли упал на фотографию в серебряной рамке. Женщина, стоящая рядом с лошадью. – Я получила степень в Станфорде.

– Были замужем?

– Нет. – Любопытство заставило Хэлли встать и подойти к фотографии. Эта рамка и часы из золоченой бронзы были единственными предметами, стоявшими на запыленной полке из вишневого дерева. Очевидно, в доме Паркеров давно не убирали.

– Вы так это произнесли, – продолжал Майк из соседней комнаты, – как будто настроены против брака.

– Вовсе нет. – Хэлли изучала фотографию. Это явно мать Коринны. Красивая женщина, ненамного старше ее. Темные волосы, смеющиеся глаза; одета в тесные джинсы и футболку, подчеркивающие красивое тело наездницы. Никаких проблем с бедрами, подумала Хэлли, внутренне скривившись. Вслух она конкретизировала свой ответ, добавив: – Когда речь идет о других.

– Насколько я понимаю, вы обожглись когда-то? – Майк закрыл дверь в спальню и подошел к ней. На нем были свободные брюки цвета хаки и светло-голубой свитер.

– Может быть, – ответила Хэлли уклончиво, украдкой вдыхая запах одеколона, который исходил от Майка, когда он двигался. Обеспокоенная тем, что его близость волнует ее, Хэлли поставила фотографию на полку и отошла назад. – Хотя я мало знаю о вас и... Ребекке, да?., очевидно, вы не обожглись. Она очень приятная.

– Да, была. – Краткость ответа ясно дала понять, что Майк не склонен говорить о своей покойной жене.

Поэтому Хэлли была удивлена, когда он грустно добавил:

– Но вы знаете, наш брак вряд ли продлился бы долго, даже если б она была жива. Когда я приезжал домой в последние годы, Бэкки и я были чужими. Притворяясь, что все в порядке, мы изводили друг друга, часто ссорились.

– Коринна знала об этом?

– Я думаю, да. – Майк сделал глубокий вдох и шумно выдохнул. Он смотрел на свои руки, играя ключами. Никогда и никому он не признавался в этом. Гордиться тут было нечем. Но Майк считал, что это поможет Хэлли оказать помощь его дочери.

Или была другая причина? Хэлли – чуткий и внимательный слушатель, поэтому разговаривать с ней легко. И вообще – легко быть с ней.

К тому же она обладает прелестной внешностью, из-за чего на нее приятно смотреть...

Майк тут же рассердился на себя. Возьми себя в руки, Паркер. Эта незрелая страсть вряд ли будет тебе на пользу и обидит скромную женщину.

– Мне трудно признаваться в этом, – сказал он, немного отодвигаясь от Хэлли, – но часто возникавшее между нами напряжение было трудно разрядить. И некоторые наши... разногласия обсуждались довольно громко.

– Хм. – Профессиональный интерес Хэлли подавил личный. – Мне кажется, ваша дочь видела и слышала гораздо больше, чем вы думаете. И принимала все близко к сердцу, возможно неверно истолковывая происходящее. Это, скорее всего, и настроило ее против вас.

Хэлли взглянула на часы, отметила, что пора ехать, и встала с дивана.

– Когда-нибудь во время этих... столкновений вы затрагивали вопрос о разводе?

– Однажды. – Майк держал дверь открытой, чтобы пропустить Хэлли вперед. – Незадолго до того, как у Ребекки обнаружили... рак.

Как всегда, он запнулся перед этим словом, и опять его охватили печаль и сожаление. Рак яичников забрал Бэкки слишком скоро, слишком поспешно. Сколько бы разногласий и отчужденности ни приносили их долгие и частые разлуки, она была его первой любовью. И Майк всем сердцем желал ей долгой и счастливой жизни. С ним или без него.

– Она умерла спустя шесть месяцев, – сказал он угрюмо, не глядя на Хэлли, которая стояла напротив него в дверном проеме и слушала, затаив дыхание. – Я больше не видел ее живой.

– Мне очень жаль. – Хэлли импульсивно дотронулась до его руки. – Это, наверное, было ужасно.

– Да. – Майк посмотрел на ее пальцы, лежащие у него на рукаве, затем поднял глаза на ее лицо с выражением, которого Хэлли не могла понять. Это заставило ее почувствовать себя неловко, и она поспешно отдернула руку. – Это действительно было ужасно, – сказал он. – По крайней мере до позавчерашнего дня.