Выбрать главу

— Почему? Потому что ты едешь с Мэттом?

— Да.

Хейли выпрямилась и посмотрела на подругу. Она любила хорошо одеваться и обожала распродажи, на которых можно купить приличные вещи даже при ее скромных доходах. Свое приданое она готовила очень тщательно, но все изменилось, и ее приготовления оказались напрасными.

— Вот, посмотри, например. — Хейли выудила из кучи полупрозрачное черное неглиже, которое даже трудно было назвать ночной рубашкой. — Не могу же я надеть эту штуку, ложась спать в одной комнате с Мэттом!

По правде говоря, Хейли с трудом представляла даже, как покажется в этой соблазнительной вещице Джоэлу. Они были друзьями, хорошими друзьями, и Хейли считала, что крепкая дружба куда важнее страсти. Ее мать выходила замуж пять раз, считая нынешний, и все ее браки основывались на пылкой страсти. Однако они не принесли ей счастья, во всяком случае, первые четыре. Хейли рассуждала так, что страсть — это нечто вроде молодежной моды, так же быстротечна и переменчива. Однако и дружба, как оказалось, не может стать прочным фундаментом для брака, во всяком случае, для нее. Хейли всерьез опасалась, что для нее вообще не существует ключа к удачному замужеству.

Бетт усмехнулась:

— Почему не надеть?

Насмешливый блеск в ее глазах снова напомнил Хейли о Мэтте. Она лишь вздохнула и выбрала из кучи одежды скромную белую ночную рубашку с кружевной отделкой, прикрывающую тело от шеи почти до пят, и аккуратно сложила ее в чемодан. Отодвинув в сторону остальную одежду, Хейли присела на кровать.

— Мэтт меня с ума сведет, и ты прекрасно это знаешь.

Хейли все время думала о предстоящей поездке. И о Мэтте. Хуже того, она то и дело вспоминала искру, проскочившую между ними в машине. Что это было? При воспоминании о прикосновении Мэтта по ее коже пробежали мурашки. Определенно это были мурашки сексуального возбуждения.

— А по-моему, это здорово, — заявила Бетт. — Мне всегда хотелось, чтобы ты была моей сестрой. И вот теперь ты будешь моей невесткой, а это почти то же самое.

Разговаривая, Бетт погладила маленькую дочь по головке, покрытой тонкими светлыми волосиками.

— Ха! Смотри, не привыкни к этой мысли, — возразила Хейли. — Во-первых, это не по-настоящему, а во-вторых, ненадолго. — Она покачала головой. — Надеюсь, что мы выдержим общество друг друга целую неделю.

Бетт улыбнулась:

— По-моему, вам с Мэттом представляется отличная возможность избавиться от пережитков подросткового возраста. Мэтт — неплохой парень. После школы ты с ним почти не виделась и не знаешь, каким он стал. Если вы не ладили в детстве, это не значит, что вы не сможете поладить сейчас. Если ты еще не заметила, он немного вырос и повзрослел.

Хейли втянула воздух, воспоминая широкую грудь Мэтта. Не забыла она и то, как ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Да, она заметила, что Мэтт вырос и возмужал. «Мужественность» — самое подходящее слово для описания Мэтта Драйера.

— Но он совсем не изменился, это все тот же Мэтт, — парировала Хейли. — Я тебе рассказывала, что, когда я попросила его отправиться со мной в эту поездку, он сначала надо мной посмеялся?

Ей до сих пор было неприятно об этом вспоминать.

— Но ведь в конце концов он согласился, — мягко напомнила Бетт. — Может, он и выглядит как футбольный нападающий, но в душе он очень мягкий.

Малышка зашевелилась, и Бетт стала ее укачивать, не сводя глаз с Хейли.

Хейли неохотно кивнула:

— Угу.

— Ну вот видишь! А какой он нежный дядя! Ты бы видела его с моей Одри: стоит ей улыбнуться, как он сразу тает. Жалко, что он не хочет жениться по-настоящему, из него получился бы отличный папочка. — Бетт вздохнула. — Но Мэтт слишком занят своим бизнесом.

— Что ж, значит, есть хотя бы один пункт, в котором мы с ним сходимся, — заметила Хейли. — Для меня теперь тоже работа на первом месте, хватит с меня мужчин.

— Хейли, неужели из-за этого обормота Джоэла ты…

— Дело не в Джоэле. Наверное, на мне лежит проклятие. С каким бы мужчиной я ни начинала встречаться, из этого никогда не выходило ничего путного. Наверное, я не разбираюсь в мужчинах. Думаю, это наследственное. — Хейли попыталась рассмеяться, но смех получился похожим на кашель. — Было бы нечестно передавать свое невезение по наследству третьему поколению, правда?

— Но, Хейли…

— Как здоровье Лайлы?

Хейли решила, что поинтересоваться здоровьем бабушки Бетт — самый удачный способ сменить тему. Бетт вышла замуж два года назад, была счастлива в браке и недавно стала матерью. С тех пор она стала ярой поборницей семейного счастья. Но Хейли-то знала, что брак — это не всегда счастье. Поэтому она предпочла перевести разговор на женщину, вырастившую Мэтта и Бетт. Маленькая пухленькая Лайла, всегда приветливая и жизнерадостная, была для Хейли почти как родная бабушка.