От ее упрямства Лайон мысленно выругался. Но он знал, что кричать и браниться бесполезно. Помолчав, он сказал:
– Расскажи мне про своего сына.
– Я… да нечего рассказывать. Он такой же, как другие мальчики.
– Нет! Для тебя он особенный, ведь он твой сын. – И сын Падруига, подумал Лай он, но не сказал этого. – Мне следует извиниться перед тобой, так как я повинен в большом грехе.
– Ты?
– Да, – со вздохом произнес Лайон. – Я ревную тебя к твоему сыну, и это накладывает отпечаток на мои поступки. Неудивительно, что ты не хочешь выходить за меня замуж, ведь я никогда не спрашивал про него. Думаешь, я буду ему плохим отцом?
– Отцом? Ты?
– Вторым отцом, – поправился Лайон. – У меня, конечно, нет опыта, но я последую примеру своего отца. – Ровена с изумлением уставилась на него, и он пояснил: – Ты, возможно, этого не знаешь, но моя старшая сестра Гилли мне не родная. – И Лайон поведал Ровене запутанную историю своей матери. – Вот видишь, – продолжал Лайон, – если постараюсь, я смогу стать хорошим отцом для твоего Пэдди.
Ровена не выдержала и расплакалась, уткнувшись лицом ему в грудь.
– Ну что ты, милая! – Лайон с нежностью гладил ее по спине.
От его доброты и ласки Ровена разрыдалась еще больше. Но наконец слезы у нее высохли и она перестала всхлипывать. Утеревшись простыней, она вгляделась в любимое лицо.
– Я уверена, ты стал бы замечательным отцом, но… – Пресвятая Дева Мария, помоги мне пройти через это испытание, молча молилась Ровена. – Но мы с Пэдди связаны с кланом Ганнов. Я поклялась спасением его души, что проживу всю жизнь в Хиллбрейе, а Пэдди со временем станет главой клана.
Лицо Лайона окаменело.
– Почему Падруигу понадобилось взять с тебя такую клятву?
– Потому что он был намного старше меня и боялся, что если он умрет до совершеннолетия Пэдди, то я могу выйти замуж второй раз и увезти с собой сына.
– Как же ты согласилась на такое?
Да чтобы спасти нашего мальчика, дать ему имя и наследство, иначе он остался бы незаконнорожденным сыном женщины из нищего клана! – кричала ее душа.
– Я не придала этому значения, думала, что всю жизнь проживу в Хиллбрейе.
– А теперь тебе не хочется там жить?
Ровена поняла, что проговорилась.
– Не знаю. – Она вскочила и протянула руку к накидке, но Лайон схватил ее за плечи.
– Мы найдем выход.
– Ты что, уедешь из Гленши и будешь жить с нами в Хиллбрейе?
– Вот этого я не знаю. – Он отпустил ее.
– Лайон! Лайон! Это Брайс! – раздался крик за дверью.
– Иду. – Лайон быстро поднялся. – Должно быть, что-то случилось. – Обернувшись пледом, он подошел к двери и распахнул ее.
Ровена едва успела прикрыться накидкой. За дверью стояли взволнованные Сатерленды и два ее охранника Ганна.
Кир бросил мрачный взгляд на смятые простыни и полуодетую Ровену.
Лайон захлопнул дверь у него перед носом и, ругаясь, вернулся в комнату.
– Александр рехнулся, – произнес он, надевая свежую рубашку. – Он хочет, чтобы мы присягнули ему на верность, а если сделаем это, то тем самым признаем его власть над нами. До сих пор мне удавалось внушить ему, что он недостаточно силен, чтобы требовать клятвы от главарей кланов. Вижу, что тут руку приложил Георас. Но это еще не все. Брайс говорит, что Энис собирается поднять весь клан Ганнов.
У Ровены замерло сердце.
– Ты думаешь, они согласятся? – спросил Лайон.
– Некоторые – да, – с трудом вымолвила она. – Но не Финли. Он откажется. Что же будет? – Ровена подошла к Лайону, ища у него совета и защиты. – Неужели Александр нападет на Хиллбрей?
– Как знать, – Лайон обнял ее.
– Что тогда будет с Пэдди… Дженни, Финли и отцом Сидриком? Я должна ехать к ним.
– Это слишком опасно, за нами следят. Я пошлю Уэсли и еще кое-кого – их никто не знает. Они позаботятся о безопасности твоих родных.
Глава четырнадцатая
– Что теперь прикажете нам делать? – воскликнул Роберт Макнаб.
– Прежде всего говори потише, – сказал Лайон. Они стояли на краю поляны за стенами замка и притворялись, что наблюдают за поединком между Макнабами и Сатерлендами. – Еще не все потеряно. Потребуется немало времени, чтобы выполнить приказ графа. Подготовка к походу дело небыстрое.
– И кто будет первой жертвой?
– Возможно, Россы. – Лайон пожал плечами. – Я послал человека к твоему отцу с сообщением о том, что мы задумали, и с просьбой подождать и не отвечать на приказ графа. Другой гонец поскакал к Фергусу Россу с предупреждением, чтобы он оставался дома, – сказал Лайон. Своему отцу он тоже послал сообщение о том, как развиваются события, и о том, что он не смог достать документы.
– А что делать нам? Оставаться здесь и смотреть, как Волк набирает силу?
– Пока что мы будем осторожно увеличивать ряды своих сторонников. Если случится худшее и Волк бросится в атаку, у нас будут силы либо спрятать его жертвы, либо защитить их, – сказал Лайон.
– Значит, ты станешь с ним сражаться?
– Пусть лучше меня заклеймят как предателя, чем я допущу убийство невинных людей.
– Что бы ни случилось, рассчитывай на меня, – твердо заявил Роберт.
– Я ценю твою помощь, – сказал Лайон. Он заметил, что на них смотрит Александр. – Но нам лучше сейчас разойтись. Александр стал слишком подозрителен ко мне в последнее время.
– Пойду к своим воинам, надо им помочь, а то твои их оттесняют. – Роберт вежливо поклонился.
Лайон сделал ответный поклон и тут услыхал, как у него над головой что-то просвистело.
– Господи! – воскликнул Роберт.
Лайон повернулся и увидел стрелу, торчащую в стоге сена, возле которого он стоял. Лайон пробормотал проклятья.
– Кто-то хотел тебя убить, – проговорил Роберт.
– Да. – Лайон, прищурившись, оглядел заполненное людьми поле и взгляд его остановился на Ганнах, стоящих в отдалении. Ни у одного из них не было в руке лука, но, чтобы пустить стрелу, много времени не требуется.
К Лайону кинулись Брайс и еще с десяток Сатерлендов.
– Что случилось?
– Вашего господина чуть не убили, – Роберт указал на стрелу, торчащую в стоге сена.
– Это уже третье нападение, – сказал Брайс.
Гекки вытащил стрелу из сена.
– Да это же ваша собственная стрела!
Брайс выругался.
– Кто-то заранее побеспокоился себя обезопасить.
– Энис умнее, чем я думал, – заметил Лайон.
– Это он хочет показать, что не одобряет твоего брака со вдовой его брата? – спросил Роберт.
– Не только. Он ненавидит меня, но открыто обвинить его я не могу: нет доказательств.
– Лайон, мне нужно поговорить с тобой. – К ним подъехал верхом на лошади Александр и сердито посмотрел на Лайона.
– К вашим услугам.
Александр спешился и бросил поводья Брайсу.
– Пройдись со мной.
Лайон весь напрягся как струна. Они дошли до края плоскогорья.
Граф остановился и повернулся к нему.
– Это ты предупредил Иена Росса о нашем нападении?
Самообладание не подвело Лайона.
– Как же я мог, ваша светлость, когда пробыл здесь всю ночь, лежа в постели?
– А твои люди?
– Они были с вами, так они мне сказали.
– Да, – согласился Александр. – Кое-кто считает, что ты не предан мне.
– Мы с Георасом всегда не ладили, – сказал Лайон.
– Когда ты приехал в Блантайр, то обещал, что твои люди присоединятся ко мне, но пока что этого не произошло.
У Лайона кровь застыла в жилах.
– Я выполнил бы свое обещание, но мой отец…
– Они нужны мне! – взревел Александр. – Если Сатерленды станут сражаться под моим знаменем, то другие, не такие многочисленные кланы тоже присоединятся. Я хочу получить то, что ты мне обещал!
Лайон замер. Глаза у графа светились бешенством.
– Я написал отцу и попросил его.