Выбрать главу

Сильные руки спокойно и уверенно лежали на руле, синие, отливающие сталью глаза следили за дорогой, замечая каждую мелочь.

Она откинулась на сиденье, коснувшись затылком подголовника, и прикрыла глаза, разглядывая из-под полуопущенных век его четко очерченный профиль.

Грубое ругательство вырвало ее из блаженной дремоты. В лобовое стекло Ленни увидела, как идущая впереди машина вдруг резко затормозила и в нее на всем ходу врезался еще один автомобиль.

— Господи! — вскрикнула Ленни, когда машину охватило огнем.

— Быстро возьми в ящичке фонарь и сигналь сзади машинам. Будь осторожна: водители могут быть под хмельком, — отрывисто приказал он, сворачивая на обочину. Выскочив из машины, он схватил огнетушитель и бросился вперед. Уже на бегу Стэнли крикнул: — И не двигайся с этого места!

Потеряв несколько драгоценных секунд на поиски фонарика, Ленни выбралась наружу. До нее донеслись душераздирающие крики, стоны, пронзительный женский визг. Мурашки побежали у нее по коже. Отгоняя подступающий липкий страх, девушка включила фонарь и начала описывать им большие круги. Машины постепенно замедляли ход.

— Что случилось? — спросила нарядно одетая дама, высунув изящно уложенную головку из окна притормозившего автомобиля.

— Впереди авария! — почти грубо бросила Ленни, раздраженная ее неуместным сейчас внешним видом.

— Я врач. Пойду посмотрю, чем можно помочь. — Схватив лежащую у заднего стекла аптечку, женщина заторопилась вперед.

Стыдясь своего внезапного несправедливого порыва, Леонора продолжала подавать сигналы.

— Дайте фонарь! — скомандовал вынырнувший из темноты мужчина. — Нужно показать дорогу машинам «скорой помощи».

Мужчина принялся умело регулировать движение, освобождая средний ряд. Завизжали тормоза, машины послушно перестраивались, лица водителей и прильнувших к стеклам пассажиров окрашивались зловещими отблесками полыхающего впереди пламени.

Оставшись без дела, Ленни вдруг услышала леденящий душу вопль и кинулась вперед.

— Куда? Назад! — прикрикнул на нее кто-то и с силой сжал ее руку. — Вторая машина может взорваться, — уже мягче объяснил преградивший ей путь мужчина.

Ленни различила лишь темный силуэт на фоне багрового зарева.

— Стэнли! Где Стэнли? — тупо повторяла она, пытаясь высвободить руку.

— Ни с места! — снова прикрикнул на нее незнакомец. — Смотрите туда! Они настоящие герои, а я, вместо того чтобы помочь им, вожусь тут с вами. — И он исчез в темноте.

Расширившимися от ужаса глазами Ленни уставилась на двух мужчин рядом с горящей машиной. Один струей пены сбивал пламя, другой, почти шагнув в огонь, пытался вытащить кого-то из автомобиля. Слабый крик сорвался с ее губ, когда она сообразила, что это Стэнли. Горло пересохло, кровь стучала в висках: она должна была немедленно оттащить его прочь, но ноги словно приросли к земле. Жар бил ей в лицо, воздух, пропитанный запахом горелой резины, обжигал легкие. Жуткие крики все не затихали, ее уже охватывала паника, и только усилием воли Леонора приказала себе: «Не впадай в истерику, так будет только хуже».

Стэнли, похожий сейчас на дьявола, снова и снова бросался в пекло. Господи, кажется, на нем загорелась одежда! Нет, это лишь отсветы пламени. Второй мужчина бросил пустой огнетушитель и кинулся на помощь Стэнли. Не в состоянии отвести глаз от страшной картины, Ленни не сразу поняла, что доносящиеся до нее сухие всхлипы — ее собственные. Она с облегчением перевела дух, увидев, как Стэнли с чьим-то безжизненным телом на руках двинулся прочь от пожарища. Но, передав свою ношу подоспевшим помощникам, он тотчас снова бросился в огонь.

— Нет, Стэнли! — закричала она, не узнавая собственного голоса. — Нет!

Он двигался так быстро, что невозможно было разобрать, что он делает. Но когда он снова заспешил прочь от машины, низко пригибаясь и заслоняя собой ношу, Ленни разглядела, что Стэнли несет ребенка! Толпа подалась вперед. Вдруг воздух вокруг вздрогнул. Взорвалась вторая машина, и обе они превратились в огненный шар.

— Все назад! — крикнул Стэнли.

Люди, напуганные страшной картиной, безропотно подчинились его властной команде. Кто-то бросился относить спасенных подальше от шоссе.

Все происходящее вокруг напоминало описание преисподней. Закашлявшись от едкого дыма, Ленни сквозь толпу пробилась к Стэнли и спросила:

— Все в порядке?

— Пара ожогов, — хрипло ответил он, — ничего серьезного.

Она смотрела на его осунувшееся лицо, едва различая голоса вокруг.

— Никогда не встречал таких храбрецов…

— Ведь они могли погибнуть…

— Подумать только, сумели вытащить из этого ада двоих…

Обрадованная, что Стэнли не сильно пострадал, Ленни склонилась к малышу, которого тот держал на руках. Мальчик кричал от страха, слезы градом катились по его перемазанному сажей личику, оставляя на щеках светлые полоски.

Подошла уже знакомая Ленни врач.

— Дайте-ка я осмотрю его! — Все время, пока она занималась ребенком, Стэнли держал его с неожиданной для его мощной фигуры осторожностью и нежностью. Затем доктор сказала: — Ничего страшного! Несколько маленьких ожогов. А как вы?

— Я подержу его. — Ленни потянулась к мальчику.

— Можете считать, что родились в рубашке, — заключила врач, осмотрев руки Стэнли, — ожоги несильные. — Она забрала у Ленни ребенка и, прежде чем сесть в подъехавшую санитарную машину, предупредила: — Когда пройдет стресс, могут возникнуть болевые ощущения. Не садитесь за руль до того, как покажетесь специалисту.

— В этих машинах было много народу? — едва разлепив пересохшие губы, спросила Ленни.

В ответе Стэнли не прозвучало никаких эмоций:

— Водитель первой машины, виновник аварии, погиб. Его выбросило через лобовое стекло. Во второй машине разбились двое на переднем сиденье.

Вокруг них завывали сирены полицейских и санитарных машин, черноту ночи разрывали мигалки. Подошла женщина-констебль. Стэнли кратко описал случившееся. У Ленни сжалось сердце, когда он рассказывал, как вытаскивал женщину.

— Покажитесь врачу и не садитесь за руль.

— Машину поведу я, — вступила в разговор Ленни, — и прослежу, чтобы он побывал у доктора.

— Конечно, нельзя же бросать героев посреди дороги, — улыбнулась констебль. — Спасибо за все, что вы сделали, сэр. Если женщина останется жива, она будет благодарить вас до конца своих дней.

— Я был не один, — спокойно сказал Стэнли.

— Да, но очевидцы утверждают, что вы первым бросились в огонь, именно вы сумели открыть дверцу и вытащить женщину из-под ремня. Она в долгу перед вами, она и ее малыш. До свидания, сэр. — Констебль бросила взгляд на Ленни. — Позаботьтесь, чтобы ваш брат побывал у врача.

— Ключи! — потребовала девушка, протянув руку.

Стэнли не возражал. Они сели в машину.

— Я отправлю тебя домой на такси… — начал он.

— Для начала едем в госпиталь, — оборвала его Ленни. — И не разыгрывай из себя супермена.

— Да уж куда мне! — возразил Стэнли. — По дороге мы заедем к моему знакомому врачу. — Он с трудом вытащил мобильный телефон. — Сэм? Да, я знаю, который сейчас час. Просто в дороге произошла небольшая неприятность… Ну сам подумай, как бы я тебе звонил, если бы был серьезно ранен? Несколько ожогов, не более того… Нет, я не за рулем. До встречи.

Они въехали в тихое сонное предместье. По счастью, кабинет врача находился в его же доме. Едва Ленни выключила мотор, как на пороге показался Сэм Гордон и уставился на нее с плохо скрываемым изумлением. Ну вот, и этот задумался, не было ли у отца Стэнли любовницы, мрачно отметила про себя девушка. Стэнли представил их друг другу.

— Очень приятно! — Сэм энергично пожал ей руку и повернулся к другу. — Ну что ж, займемся твоими ранами.

Ленни собиралась подождать в приемной, но доктор и слышать не хотел об этом.

— Должен же кто-нибудь рассказать мне, что произошло на самом деле, — запротестовал он.

— Стэнли все знает, — смущенно пробормотала она, вдруг почувствовав себя лишней.